Results for no id no entry translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

no id no entry

Tagalog

walang id bawal pumasok

Last Update: 2017-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no id, no entry policy

Tagalog

no id no entry policy

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no entry

Tagalog

Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no face mask no entry

Tagalog

we bring to you best mask lanyard in town keep you stylesh while being protected her in mask kikay well bring you fationable hay quality afordable ang multy porpost to keep you stylesh

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no entry sign

Tagalog

walang entry sign

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no entry policy

Tagalog

no entry policy

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no entry for pedestrians

Tagalog

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no entry to the school

Tagalog

walang pasok sa school

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang kahulugan ng no entry

Tagalog

ano ang kahulugan ng walang entry

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter no id

Tagalog

pumasok ito ng walang i.d

Last Update: 2019-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the meaning of no entry

Tagalog

ano ang kahulugan ng no entry

Last Update: 2019-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hæn næh urayem ah kaskarina aya ado pay agur uray ditoy apay aya adda sakit mo ken saan mo maitugt dayjay mahal nga id no kaspagarigan

Tagalog

hæn næh urayem ah kaskarina aya ado pay agur uray ditoy apay aya adda sakit mo ken saan mo maitugt dayjay mahal nga id no kaspagarigan

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no entry. no admittance to unauthorised personnel, usually shown as a red circle with a white rectangle across its face. it is often used for one way traffic.

Tagalog

no entry. no admittance to unauthorised personnel, usually shown as a red circle with a white rectangle across its face. it is often used for one-way traffic.

Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

Tagalog

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

Last Update: 2019-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,770,226 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK