人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they have come down to mischief and lies.
Ҳаққо, он чӣ мегӯянд, ситаму ботил аст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
had right been on their side they would have come to him submissively.
Ва агар ҳақ бо онҳо бошад, меоянд ва ба ҳукм гардан мениҳанд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and if right had been theirs, they would have come to him readily.
Ва агар ҳақ бо онҳо бошад, меоянд ва ба ҳукм гардан мениҳанд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
clear insights have come to you from your lord.
Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
they have said, "why has not an angel come to him (muhammad)?"
Ва гуфтанд: «Чаро фариштае бар ӯ нозил нашудааст?»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
they have denied the truth, but soon will come to them the news of what they ridiculed.
Пас дурӯғ бароварданд. Ба зуди хабари он чизҳое, ки масхарааш мекарданд, ба онҳо бирасад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein.
Агар инҳо худоён мебуданд, ба ҷаҳаннам намерафтанд ва ҳол он ки ҳама дар ҷаҳаннам ҷовидонанд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(the pharaoh) said: "you have come to believe without my dispensation.
Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, ба Ӯ имон овардед?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and certainly some narratives have come to them wherein is prevention--
Ва барояшон хабарҳое омадааст, ки дар онҳо пандаст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and there have come to them such tidings as contain a deterrent --
Ва барояшон хабарҳое омадааст, ки дар онҳо пандаст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we have come to you with the truth, and surely we are truthful,
Мо туро хабари рост овардаем ва мо ростгӯёнем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[say,] ‘certainly insights have come to you from your lord.
Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and said: "we have come to believe in the lord of all the worlds,
Гуфтанд: «Ба Парвардигори ҷаҳониён имон овардем,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
do not think yourselves to be above god: i have come to you with clear authority.
Ва низ бар Худо саркашӣ макунед, ки ман бо ҳуҷҷате равшан назди шумо омадаам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but if you slip after clear arguments have come to you, then know that allah is mighty, wise.
Ҳар гоҳ пас аз он ки ин оёти равшани Худо ба шумо расид, дар имони хеш лағзише ёфтед, бидонед, ки Худо пирӯзманд ва ҳаким аст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a messenger to the children of israel: “i have come to you with a sign from your lord.
Ва ба пайғамбарӣ бар банӣ-Исроилаш мефиристад», ки ман ба мӯъҷизае аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"o lord, take away this torment from us," (they will pray); "we have come to believe."
«Эй Парвардигори мо, ин азобро аз мо дур гардон, ки мо имон овардаем».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"we have come to you with news," they said, "of what your people doubt;
Гуфтанд: «На, чизеро, ки дар он шак мекарданд, овардаем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he said, “i have learnt something you did not know. i have come to you from sheba, with reliable information.
Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'
Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: