人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the patient must be monitored appropriately.
potilasta on seurattava asianmukaisesti.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
in this situation the patient must be ventilated.
tällaisessa tilanteessa potilaan hengitystä on avustettava ventilaatiolla.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
the patient must be able to give their free consent;
potilaan on voitava antaa vapaasti suostumuksensa.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the patient must be put at the centre of eu legislation.
potilaan on oltava keskeisellä sijalla eu:n lainsäädännössä.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the patient must be able to give his/her free consent;
potilaan on voitava antaa vapaasti suostumuksensa.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
in case of an overdose the patient must be monitored medically for several days.
jokavoijohtaa aspiraatiokeuhkokuumeeseen.toimenpiteet yliannostuksen sattuessa:yliannostuksen sattuessa potilaan tilaa on seurattava useita päiviä.
the patient must be closely monitored for possible hypoglycaemia and administered intravenous glucose or glycogen as needed.
potilasta on seurattava huolellisesti mahdollisen hypoglykemian varalta ja annettava tarvittaessa laskimoon glukoosia tai glykogeenia.
before receiving erbitux, the patient must be given an antihistamine medicine (to prevent an allergic reaction) .
ennen erbituxin käyttöä potilaalle pitää antaa antihistamiinia (allergisen reaktion ennaltaehkäisemiseen) .