プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the open market operations of the eurosystem areconducted as repurchase agreements (“repos”) oras collateralisedloans.
eurosistemos atvirosios rinkos operacijos vykdomos kaip atpirkimo sandoriai arba kaip užstatu užtikrintos paskolos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
the main un-derlyingcause was that the eu officialsactingas markers oras members oftheselection boards were not madeavailablefull-timefor an uninterrupted periodto performtheir duties.
o taip buvo iš esmės dėl to, kad es pareigūnai, paskirti testų tikrintojaisaratrankoskomisijųnariais,savopareigųnegalėjo vykdyti visąlaiką nepertraukiamai.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: