検索ワード: dalyje (英語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Romanian

情報

English

dalyje

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ルーマニア語

情報

英語

jis neeksportavo į bendriją produkto, aprašyto 1 dalyje,

ルーマニア語

- că nu a exportat în comunitate produsul menționat la alineatul (1), în perioada cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004;

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

- uostai, apibrėžti lov om havne 1 dalyje, žr.

ルーマニア語

- porturi definite la articolul 1 din lov om havne, a se vedea legea nr.

最終更新: 2016-11-08
使用頻度: 1
品質:

英語

harbours act (northern ireland) 38 skirsnio 1 dalyje.

ルーマニア語

- o autoritate portuară în sensul articolului 38 alineatul 1 din harbours act (northern ireland) 1970

最終更新: 2016-11-08
使用頻度: 1
品質:

英語

1 straipsnio 2 dalyje minimas bendradarbiaujančių gamintojų sąrašas pagal taric papildomą kodą a706:

ルーマニア語

lista producătorilor care au cooperat menționați la articolul 1 alineatul (2) sub codul adițional taric a706:

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

2 dalyje minėta muitinė užpildo reikiamą originalo dalį ir atiduoda jį eksportuotojui arba jo atstovui.

ルーマニア語

(3) biroul vamal menționat la alineatul (2) completează rubrica prevăzută în acest scop în original și înmânează originalul exportatorului sau reprezentantului său.

最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:

英語

legge no 59 4 straipsnio 4 dalyje nustatytomis sąlygomis - su pakeitimais, padarytais 1999 m.

ルーマニア語

59 din 15 martie 1997 - modificat prin decreto legislativo n.

最終更新: 2016-11-08
使用頻度: 1
品質:

英語

electricity act 6 skirsnio 1 dalies a punktą, kurio licencijoje yra nuostatos, nurodytos to akto 10 skirsnio 3 dalyje.

ルーマニア語

- o persoană titulară a unei autorizații în temeiul articolului 6 alineatul 1 litera (a) din electricity act 1989, autorizație care cuprinde dispozițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (3) din legea menționată.

最終更新: 2016-11-08
使用頻度: 1
品質:

英語

tačiau į bendrijos pramonės atstovų pateiktas pastabas buvo atsižvelgta įvertinant ilgalaikį pasikeitusių aplinkybių pobūdį, kaip nurodyta 64 konstatuojamoje dalyje.

ルーマニア語

cu toate acestea, observațiile exprimate de industria comunitară au fost luate în considerare atunci când s-a evaluat caracterul durabil al modificării împrejurărilor, astfel cum se precizează la considerentul 64.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

Šis tvirtinimas buvo atmestas, kadangi dėl 30 konstatuojamojoje dalyje išdėstytų priežasčių neįmanoma patikimai nustatyti, ar tam tikras sandoris yra pelningas, ar ne.

ルーマニア語

această afirmație a fost respinsă, având în vedere faptul că, datorită cauzelor menționate la considerentul 30, nu se poate stabili, de o manieră fiabilă, dacă o anumită tranzacție este profitabilă sau nu.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

Šio importo kainos buvo apskaičiuotos remiantis kainomis, už kurias importuoti produktai buvo pirmą kartą perparduoti nepriklausomam pirkėjui, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 9 dalyje.

ルーマニア語

prețurile pentru exporturile sale au fost stabilite pe baza prețurilor la care produsele importate au fost revândute pentru prima oară unui client independent, în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

tačiau šis tvirtinimas buvo atmestas, kadangi 38 konstatuojamojoje dalyje minimas sąnaudų priskyrimas buvo paremtas ne bendrovės pateiktu sąnaudų paskirstymu, o patikrinta bendrovės reguliariai rengiama apskaitos informacija.

ルーマニア語

această afirmație a fost respinsă, având în vedere că atribuirea costurilor menționată la considerentul 38 nu s-a bazat pe repartizarea costurilor pusă la dispoziție de societate, ci pe datele contabile pe care aceasta le-a oferit în mod constant.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

todėl visiems šiems eksportuotojams normalioji vertė buvo nustatyta prie kiekvienos į bendriją eksportuotos rūšies gamybos sąnaudų, prireikus jas pakoregavus, kaip toliau paaiškinta 36 konstatuojamojoje dalyje, pridėjus pagrįstas pba sąnaudas ir pagrįstą pelną.

ルーマニア語

prin urmare, în cazul acestor exportatori, valoarea normală a fost calculată prin adăugarea la costul de producție al fiecărui tip de produs exportat către comunitate, corectat, după caz, astfel cum se explică la considerentul 36, a unei sume rezonabile, corespunzătoare costurilor de vânzare, cheltuielilor administrative și altor costuri generale, precum și profitului.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

(38) vienai bendrovei buvo atliktas 37 konstatuojamojoje dalyje minimas koregavimas, atsižvelgiant į tai, kad labai skyrėsi patalynės ir kitų pagrindinių bendrovės parduodamų produktų, t.

ルーマニア語

(38) În cazul unei societăți, s-a efectuat o ajustare, astfel cum se menționează la considerentul 37, pentru a se ține seama de diferența considerabilă dintre structura costurilor lenjeriei de pat și cea a celuilalt produs principal vândut de societate, și anume firele.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

英語

valstybės įmonės, kaip apibrėžta Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/ 18.6.1991) 62 straipsnio 3 dalyje:

ルーマニア語

Întreprinderi de stat în sensul articolului 62 alineatul (3) din Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/ 18.6.1991):

最終更新: 2016-11-08
使用頻度: 1
品質:

英語

(67) kaip minėta galutinio reglamento 134 konstatuojamojoje dalyje, pirminis dempingo skirtumas buvo mažesnis negu galutinai nustatytas žalos pašalinimo lygis, todėl galutinis antidempingo muitas buvo grindžiamas mažesniu dempingo skirtumu, t.

ルーマニア語

(67) astfel cum se menționează la considerentul 134 din regulamentul definitiv, marja de dumping inițială este mai mică decât nivelul de eliminare a prejudiciului, astfel cum a fost stabilit de acest regulament.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,671,169 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK