Je was op zoek naar: dalyje (Engels - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Romanian

Info

English

dalyje

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Roemeens

Info

Engels

jis neeksportavo į bendriją produkto, aprašyto 1 dalyje,

Roemeens

- că nu a exportat în comunitate produsul menționat la alineatul (1), în perioada cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004;

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- uostai, apibrėžti lov om havne 1 dalyje, žr.

Roemeens

- porturi definite la articolul 1 din lov om havne, a se vedea legea nr.

Laatste Update: 2016-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

harbours act (northern ireland) 38 skirsnio 1 dalyje.

Roemeens

- o autoritate portuară în sensul articolului 38 alineatul 1 din harbours act (northern ireland) 1970

Laatste Update: 2016-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

1 straipsnio 2 dalyje minimas bendradarbiaujančių gamintojų sąrašas pagal taric papildomą kodą a706:

Roemeens

lista producătorilor care au cooperat menționați la articolul 1 alineatul (2) sub codul adițional taric a706:

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

2 dalyje minėta muitinė užpildo reikiamą originalo dalį ir atiduoda jį eksportuotojui arba jo atstovui.

Roemeens

(3) biroul vamal menționat la alineatul (2) completează rubrica prevăzută în acest scop în original și înmânează originalul exportatorului sau reprezentantului său.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

legge no 59 4 straipsnio 4 dalyje nustatytomis sąlygomis - su pakeitimais, padarytais 1999 m.

Roemeens

59 din 15 martie 1997 - modificat prin decreto legislativo n.

Laatste Update: 2016-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

electricity act 6 skirsnio 1 dalies a punktą, kurio licencijoje yra nuostatos, nurodytos to akto 10 skirsnio 3 dalyje.

Roemeens

- o persoană titulară a unei autorizații în temeiul articolului 6 alineatul 1 litera (a) din electricity act 1989, autorizație care cuprinde dispozițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (3) din legea menționată.

Laatste Update: 2016-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

tačiau į bendrijos pramonės atstovų pateiktas pastabas buvo atsižvelgta įvertinant ilgalaikį pasikeitusių aplinkybių pobūdį, kaip nurodyta 64 konstatuojamoje dalyje.

Roemeens

cu toate acestea, observațiile exprimate de industria comunitară au fost luate în considerare atunci când s-a evaluat caracterul durabil al modificării împrejurărilor, astfel cum se precizează la considerentul 64.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Šis tvirtinimas buvo atmestas, kadangi dėl 30 konstatuojamojoje dalyje išdėstytų priežasčių neįmanoma patikimai nustatyti, ar tam tikras sandoris yra pelningas, ar ne.

Roemeens

această afirmație a fost respinsă, având în vedere faptul că, datorită cauzelor menționate la considerentul 30, nu se poate stabili, de o manieră fiabilă, dacă o anumită tranzacție este profitabilă sau nu.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

Šio importo kainos buvo apskaičiuotos remiantis kainomis, už kurias importuoti produktai buvo pirmą kartą perparduoti nepriklausomam pirkėjui, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 9 dalyje.

Roemeens

prețurile pentru exporturile sale au fost stabilite pe baza prețurilor la care produsele importate au fost revândute pentru prima oară unui client independent, în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

tačiau šis tvirtinimas buvo atmestas, kadangi 38 konstatuojamojoje dalyje minimas sąnaudų priskyrimas buvo paremtas ne bendrovės pateiktu sąnaudų paskirstymu, o patikrinta bendrovės reguliariai rengiama apskaitos informacija.

Roemeens

această afirmație a fost respinsă, având în vedere că atribuirea costurilor menționată la considerentul 38 nu s-a bazat pe repartizarea costurilor pusă la dispoziție de societate, ci pe datele contabile pe care aceasta le-a oferit în mod constant.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

todėl visiems šiems eksportuotojams normalioji vertė buvo nustatyta prie kiekvienos į bendriją eksportuotos rūšies gamybos sąnaudų, prireikus jas pakoregavus, kaip toliau paaiškinta 36 konstatuojamojoje dalyje, pridėjus pagrįstas pba sąnaudas ir pagrįstą pelną.

Roemeens

prin urmare, în cazul acestor exportatori, valoarea normală a fost calculată prin adăugarea la costul de producție al fiecărui tip de produs exportat către comunitate, corectat, după caz, astfel cum se explică la considerentul 36, a unei sume rezonabile, corespunzătoare costurilor de vânzare, cheltuielilor administrative și altor costuri generale, precum și profitului.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(38) vienai bendrovei buvo atliktas 37 konstatuojamojoje dalyje minimas koregavimas, atsižvelgiant į tai, kad labai skyrėsi patalynės ir kitų pagrindinių bendrovės parduodamų produktų, t.

Roemeens

(38) În cazul unei societăți, s-a efectuat o ajustare, astfel cum se menționează la considerentul 37, pentru a se ține seama de diferența considerabilă dintre structura costurilor lenjeriei de pat și cea a celuilalt produs principal vândut de societate, și anume firele.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

valstybės įmonės, kaip apibrėžta Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/ 18.6.1991) 62 straipsnio 3 dalyje:

Roemeens

Întreprinderi de stat în sensul articolului 62 alineatul (3) din Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/ 18.6.1991):

Laatste Update: 2016-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(67) kaip minėta galutinio reglamento 134 konstatuojamojoje dalyje, pirminis dempingo skirtumas buvo mažesnis negu galutinai nustatytas žalos pašalinimo lygis, todėl galutinis antidempingo muitas buvo grindžiamas mažesniu dempingo skirtumu, t.

Roemeens

(67) astfel cum se menționează la considerentul 134 din regulamentul definitiv, marja de dumping inițială este mai mică decât nivelul de eliminare a prejudiciului, astfel cum a fost stabilit de acest regulament.

Laatste Update: 2010-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,494,403 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK