検索ワード: garnished (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

garnished

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

garnished with: hazelnuts 1%.

ロシア語

Украшение: фундук 1%.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

tom garnished his soup with sour cream

ロシア語

Том положил в суп сметану

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

serve cold or hot, garnished with applesauce.

ロシア語

Подают в холодном или горячем виде, поливают яблочным соусом.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

garnished with: coarse sugar and almonds (2%).

ロシア語

Начинка: сахарная крошка и миндаль (2%).

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and when he cometh, he findeth it swept and garnished.

ロシア語

И когда он возвращается к тому человеку,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

many colours, garnished with gold plates, and two red fringes at the

ロシア語

Как обычно, на

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

ロシア語

И когда он возвращается обратно к тому человеку,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

and the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones.

ロシア語

Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями:

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of parvaim

ロシア語

И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

by his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.

ロシア語

От духа Его – великолепие неба; рука Его образовала быстрогоскорпиона.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

and he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of parvaim.

ロシア語

И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 2
品質:

英語

remove the 30day hold on garnished funds, except where a third party has an interest in the money;

ロシア語

отменять 30-дневную отсрочку на изъятие арестованных средств за исключением случаев, когда третье лицо имеет права на эти денежные средства;

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

the court recognized the proceedings as foreign proceedings and ordered that all the attachments be vacated and the garnished funds turned over to the insolvency representatives for administration in the danish proceedings.

ロシア語

Суд признал датское производство в качестве основного иностранного производства и постановил отменить все приказы об аресте и передать арестованные средства управляющим в деле о несостоятельности для распоряжения ими в рамках датского производства.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

only one-fourth of the salary of a working woman or man may be garnished, regardless of whether the woman is employed in the private sector.

ロシア語

Арест может быть наложен лишь на одну четвертую часть заработной платы женщины или мужчины, независимо от того, работает ли женщина в частном секторе или нет.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

arrangements will be established by the family court to permit the automatic transfer of maintenance payments from the payer to the payee's bank account, and of garnished wages by the employers to that account

ロシア語

:: Судом по семейным делам должны быть установлены процедуры автоматического перечисления алиментов от плательщика на банковский счет получателя, а также взыскания работодателями соответствующих сумм из зарплаты плательщика и их перевода на банковский счет получателя.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

44 then he saith, i will return into my house from whence i came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

ロシア語

44 тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит [его] незанятым, выметенным и убранным;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:

英語

the judge indicated that the relief granted was without prejudice to the creditors' rights, if any, to assert in the danish bankruptcy court their rights to the previously garnished funds.

ロシア語

Судья указал, что предоставленная помощь не наносит ущерба правам кредиторов, если таковые имеются, на защиту в датском суде по делам о банкротстве своих прав на средства, на которые был ранее наложен арест.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

ma ho , meaning “ galloping horses , ” is a mixture of pork , prawns , and peanuts heaped on fresh pineapple and garnished with red chilies and coriander leave

ロシア語

Ма хо - что означает « скачущие лошади » - это блюдо из свинины , креветок и арахиса , уложенных на свежий ананас и украшенных красным перцем чили и листьями кориандра

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

potatoes contain lots of potassium and vitamin c. potatoes, boiled without removing their peel, plus a small amount of fat free yogurt garnished with dill is a delicious, nutritious and low calorie meal. do not forget the sauerkraut.

ロシア語

Картофель содержит много калия и витамина С. Картофель, вареный, не снимая их кожура, плюс небольшое количество обезжиренного йогурта украшенный зеленью укропа является вкусной, питательной и низкая калорийность пищи. Не забывайте, квашеной капусты.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

" emmeline lott, who wrote a book about her experience working as a governess for the son of ishamel pasha, claimed that montagu's aristocratic rank meant that she had seen only the most attractive elements of oriental life: "…her handsome train, lady ambassadress as she was, swept but across the splendid carpeted floors of these noble saloons of audience, all of which had been, as is invariably the custom, well “swept and garnished” for her reception.

ロシア語

either the fair ambassadress was present at a peculiar ceremony, or the turkish ladies have become more delicate and fastidious in the ideas of propriety.» emmeline lott, who wrote a book about her experience working as a governess for the son of ishamel pasha, claimed that montagu’s aristocratic rank meant that she had seen only the most attractive elements of oriental life: «…her handsome train, lady ambassadress as she was, swept but across the splendid carpeted floors of these noble saloons of audience, all of which had been, as is invariably the custom, well „swept and garnished“ for her reception.»her "letters and works" were published in 1837.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,025,457,907 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK