検索ワード: i fear none but god (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

i fear none but god

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

worship none but god.

ロシア語

Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

serve you none but god.

ロシア語

Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

none but god can avert it.

ロシア語

И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

judgment belongs to none but god.

ロシア語

Но Аллах не ниспослал об [этих именах] никакого довода.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

he said, "serve none but god."

ロシア語

"Покланяйтесь Богу!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

that you shall worship none but god.

ロシア語

Веди, о пророк, людей по правильному пути, руководствуясь Кораном, и скажи им: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

“that you shall worship none but god.

ロシア語

Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день». [[Нух был первым посланником, которого Аллах отправил к его соплеменникам с повелением призвать их к Аллаху и предостеречь от многобожия.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

(proclaiming) that you should worship none but god.

ロシア語

Веди, о пророк, людей по правильному пути, руководствуясь Кораном, и скажи им: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

[it teaches] that you should worship none but god.

ロシア語

Веди, о пророк, людей по правильному пути, руководствуясь Кораном, и скажи им: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

judgment belongs to none but god. he has commanded that you worship none but him.

ロシア語

Бог не давал вам свыше подтверждения этому: суд принадлежит только Богу; Он повелевает вам покланяться только Ему: эта вера есть истинная вера.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

my reward is due from none but god; and he is witness over everything."

ロシア語

Аллах прекрасно знает о том, к чему я вас призываю, и если бы я лгал вам, то Он бы непременно сурово покарал меня. Но вместе с тем не забывайте, что Аллах также является свидетелем всех ваших деяний.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

to thamud we sent their brother salih. he said, "serve none but god."

ロシア語

Мы к самудянам Салеха послали, брата их, И он сказал: "Аллаху поклоняйтесь!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

“that you shall worship none but god. i fear for you the agony of a painful day.”

ロシア語

Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

when the messengers came to them from before them and behind them, saying, 'worship none but god!"

ロシア語

Вот пришли к ним посланцы и спереди и сзади: "Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he said, "serve none but god." but they divided themselves into two factions contending with one another.

ロシア語

И когда (к ним пришел Салих) они (разделились на) две партии (одни верующие, а другие неверующие), которые спорят (утверждая, что именно они на истине).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

'serve you none but god' (i am to you a warner from him and a bearer of good tidings)

ロシア語

(И Аллах Всевышний повелевает вам, о, люди, в Своей Книге) чтобы вы не служили никому [никого не считали богом], кроме (одного) Аллаха, (и Он сообщает что) поистине, я [Мухаммад] для вас от Него увещеватель (который предупреждает вас о наказании Аллаха за неверие и непокорность) и (радующий Раем) вестник –

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

worship none but allah. indeed i fear for you the punishment of a painful day.’

ロシア語

Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the only people to attend god’s places of worship are those who believe in god and the last day, and pray regularly, and practice regular charity, and fear none but god.

ロシア語

Должны ходить в мечети только те, которые уверовали в Аллаха Единого, в День воскресения и воздаяние, благочестиво совершают молитву, дают из своего имущества очистительную милостыню (закят). Они боятся только Аллаха.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

11:26 worship none but allah. i fear for you the punishment of a painful day.´

ロシア語

11:26 Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день\".

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"that you worship none but allah, surely, i fear for you the torment of a painful day."

ロシア語

Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, ибо я боюсь, что вас подвергнут страданиям в Мучительный день».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,748,347,285 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK