検索ワード: project phases as per section 2 above (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

project phases as per section 2 above

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

you may not copy the product except as expressly permitted in section 2 above.

ロシア語

Вы не можете копировать Продукт, за исключением случаев, прямо предусмотренных в разделе 2 выше.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

as per section 25, the sex discrimination division:

ロシア語

Согласно разделу 25 Отдел по вопросам дискриминации по признаку пола:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the crf is an integral part of the nir referred to in section 2 above.

ロシア語

ОФД является неотъемлемой частью НДК, упоминаемого в разделе 2 выше.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

further comments of the committee on this matter appear in section 2 above.

ロシア語

Дополнительные замечания Комитета по этому вопросу приводятся в разделе 2 выше.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the relevant documents and reports taken note of in this connection are identified in section 2 above.

ロシア語

Принятые в этой связи к сведению документы и доклады были названы выше, в разделе 2.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

(d) a wide range of directly relevant publications, (see section 2 above);

ロシア語

d) широкий круг публикаций, имеющих непосредственное отношение к поставленным задачам (см. раздел 2 выше);

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

as per section 5 of crt, the concerned district court shall have jurisdiction over the cases of torture.

ロシア語

Согласно разделу 5 Закона о компенсации за перенесенные пытки соответствующий окружной суд обладает юрисдикцией для разбирательства дел о пытках.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

all the partner groups described in section 2 above are in the process of preparing work-plans for the implementation of the habitat agenda.

ロシア語

80. Все группы партнеров, о которых говорилось в разделе ii выше, в настоящее время ведут подготовку планов работы по осуществлению Повестки дня Хабитат.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

25. the constitution provides for equality of women and men to transmit citizenship to their children as per section 41.

ロシア語

25. Конституция предоставляет равные возможности мужчинам и женщинам по передаче гражданства своим детям в соответствии со статьей 41.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"(3) punished as per paragraph 2 above shall be any person who conspires or riots for the purpose of committing such an act. "

ロシア語

3) Мера наказания, указанная в пункте 2 выше, применяется к любому лицу, которое устраивает заговор или принимает участие в мятежах с целью совершения такого деяния ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

several economists have suggested that there are good reasons why the hedonic utility function f(z) introduced in section 2 above may depend on time t.

ロシア語

74. Несколько экономистов считают, что имеются веские причины, по которым гедоническая функция полезности f(z), представленная в разделе 2 выше, может зависеть от времени t48.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

63. oios recommends that the imis steering committee, in developing the long-term strategy for imis as per recommendation 2 above, also determine the total funding requirements for imis.

ロシア語

63. УСВН рекомендует Руководящему комитету по ИМИС при разработке долгосрочной стратегии для ИМИС в соответствии с рекомендацией 2 выше определить также общий объем потребностей ИМИС в финансовых ресурсах.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the contractor shall submit invoices generated as per section 168 and 169 of the rf tax code, within five days from the date when relevant work acceptance reports are executed.

ロシア語

Не позднее пяти дней, со дня подписания Сторонами акта сдачи-приемки Услуг, выставить счет-фактуру, оформленный в соответствии со ст. 168., ст. 169 Налогового кодекса Российской Федерации.

最終更新: 2015-07-25
使用頻度: 1
品質:

英語

12. the administrative and technical procedures and facilities management and construction project guidelines will clearly define the respective roles and responsibilities of headquarters and offices away from headquarters during the project phases as follows:

ロシア語

12. В административных и технических процедурах и руководящих принципах по проектам эксплуатации и строительства объектов четко определены следующие соответствующие функции и обязанности Центральных учреждений и периферийных отделений на различных этапах осуществления проектов:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

29. provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 9,632 person-days as per the rates specified in paragraph 2 above and in accordance with tables 4 and 5 below.

ロシア語

29. Предусматриваются ассигнования на выплату гражданским полицейским суточных участников миссии из расчета в общей сложности 9632 человеко-дня по ставкам, указанным в пункте 2 выше, и в соответствии с таблицами, приведенными ниже.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

21. provision is made for mission subsistence allowance for civilian police for a total of 17,160 person/days in accordance with the withdrawal schedule provided in annex v and as per the rates specified in paragraph 2 above.

ロシア語

21. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных служащим гражданской полиции из расчета в общей сложности 17 160 человеко-дней в соответствии с графиком вывода, представленным в приложении v, и по ставкам, указанным в пункте 2 выше.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the committee also recommends that the state party intensify measures to address the gender wage gap and ensure the implementation of legislation guaranteeing equal pay for work of equal value for men and women, including as per section 1a of the gender equality act.

ロシア語

Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать меры по преодолению разрыва в заработной плате мужчин и женщин и обеспечить соблюдение законов, гарантирующих равную плату за равноценный труд мужчин и женщин, в том числе в соответствии с разделом 1а закона о гендерном равенстве.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

according to the mauritian laws, soliciting, as per section 91a of the criminal code (supplementary) act, is illegal although prostitution is not explicitly pronounced as illegal.

ロシア語

По законам Маврикия приставание проституток к мужчинам запрещается в соответствии с разделом 91А Закона о дополнениях к Уголовному кодексу, хотя проституция однозначно не запрещена.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

3. you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

ロシア語

3. you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

15. unct noted that a number of laws have been passed to promote women's rights; however, the implementation of laws can be affected by the primacy of customary law as per section 23 of the constitution.

ロシア語

15. СГООН отметила, что был принят ряд законов в целях поощрения прав женщин; вместе с тем исполнение этих законов может зависеть от примата обычного права согласно разделу 23 Конституции.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,152,558 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK