검색어: ταπεινότητα (그리스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

ταπεινότητα

영어

humility

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

그리스어

Νιώθουμε υπερηφάνεια και ταπεινότητα για την ψηφοφορία.

영어

we are proud and humbled by the vote.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ελάτε με ταπεινότητα και διδαχθείτε, μην επιδιώκετε να διδάξετε.

영어

come here with humility and learn, do not seek to lecture.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Αυτό είναι ένα ιστορικό συμβάν που μας γεμίζει όλους με ευγνωμοσύνη και ταπεινότητα.

영어

this is an historic event which fills us all with gratitude and humility.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

그리스어

Δεν διαθέτετε την απαιτούμενη ταπεινότητα και υπομονή να ακούσετε μια γνώμη την οποία δεν συμμερίζεστε.

영어

you lack the humility and patience required to listen to an opinion you do not share.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Μιλώντας σε συγκέντρωση μετά τη νίκη του στην Άγκυρα, ο Ερντογάν ζήτησε "ταπεινότητα" και συνεργασία από τους αντιπάλους.

영어

speaking at a victory rally in ankara, erdogan pledged "humility" and co-operation with rivals.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Δεν μπορούμε, βεβαίως, να συγκρίνουμε αυτήν την κατάσταση με την απολυταρχική δικτατορία του Ιράν, αλλά η μνήμη θα πρέπει να διδάξει σε εμάς τους Ευρωπαίους λίγη ταπεινότητα.

영어

we cannot, of course, compare that situation to the totalitarian dictatorship in iran, but the memory should serve to teach us europeans a certain degree of humility.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Εάν επιθυμούμε πραγματικά να συνεισφέρουμε σε αυτήν την υπόθεση, φρονώ ότι πρέπει να επιδείξουμε αποφασιστικότητα, μεγάλη ψυχραιμία καθώς επίσης, δεδομένου ότι διασπείρουμε πυρηνική τεχνολογία, μεγάλη ταπεινότητα.

영어

if we really want to be of help in this matter, i believe that we must show determination, a great deal of composure and, given that we disseminate nuclear technology, a great deal of humility, too.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ας επιτραπεί εδώ στον αντιπρόσωπο της μικρότερης χώρας της Κοινής Αγοράς να επικαλεστεί ακριβώς την ταπεινότητα του, ας μου συγχωρεθεί η λέξη, για να εν­στερνιστεί το συμπέρασμα των δύο εμπειρογνωμόνων που ορίστηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο:

영어

whereas the faster development of california or texas favours the expansion of minnesota or mas­sachusetts because the federation of the united states has a common currency and a powerful federal budget, a community country is obliged to restrict its growth as soon as its expansion exceeds the growth of neighbouring countries by slightly too much and results in an imbalance of its external payments.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Επίσης εκπροσωπώ τη χώρα μου με την ύψιστη ταπεινότητα, διότι βρισκόμαστε εδώ για να μοιραζόμαστε, και θεωρώ ότι ο καλύτερος τρόπος να μοιραζόμαστε είναι να προσερχόμαστε με ταπεινότητα, να προσερχόμαστε έτοιμοι να ενωθούμε, να συνενωθούμε και να προασπίσουμε το μεγάλο ιδανικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης μαζί.

영어

i also represent my country with the utmost humility, because we are here to share, and i think that the best way of sharing is to come with humility, to come prepared to unite, to join together and to defend the great ideal of the european union together.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Όπως είπατε κι εσείς - επαναλαμβάνοντας τα ίδια λόγια του αξιότιμου Σώματος: "Στην καρδιά του ευρωπαϊκού εγχειρήματος είναι σημαντικό να παρέχονται τα μέσα για διαπολιτισμικό διάλογο και διάλογο μεταξύ των πολιτών, προκειμένου να ενισχυθεί ο σεβασμός της πολιτισμικής ποικιλομορφίας και να αντιμετωπισθεί η πολύπλοκη πραγματικότητα των κοινωνιών μας, καθώς και η συνύπαρξη διαφορετικών πολιτιστικών ταυτοτήτων και πεποιθήσεων" (Απόφαση αριθ. 1983/2006/ΕΚ) και με ταπεινότητα παραθέτουμε την εξής ευγενή δήλωση, όπως κάναμε και πέρσι στην ομιλία μας στην Ολομέλεια της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης του Συμβουλίου της Ευρώπης στο Στρασβούργο: "Ο διάλογος είναι απαραίτητος πρώτα απ' όλα γιατί είναι έμφυτος στη φύση του ανθρώπου".

영어

as you yourselves have said - in this most esteemed body's own words: 'at the heart of the european project, it is important to provide the means for intercultural dialogue and dialogue between citizens to strengthen respect for cultural diversity and deal with the complex reality in our societies and the coexistence of different cultural identities and beliefs' (decision no 1983/2006/ec) and we would humbly append this noble statement, as we did last year in our address to the plenary of the parliamentary assembly of the council of europe, in strasbourg: 'dialogue is necessary first and foremost because it is inherent in the nature of the human person'.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,043,755 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인