검색어: textielprodukten (네덜란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Greek

정보

Dutch

textielprodukten

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

그리스어

정보

네덜란드어

comité textielprodukten

그리스어

Επιτροπή Κλωστοϋφαντουργικών

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

1. bij alle textielprodukten:

그리스어

Άρθρο 12

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

orgaan supervisie textielprodukten

그리스어

εποπτικό όργανο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

orgaan voor toezicht op textielprodukten

그리스어

'Οργανο Επιτήρησης των Κλωστοϋφαντουργικών

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

artikel 17werking van het comité textielprodukten

그리스어

Τελικές διατάξειςΆρθρο 18

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

comité voor de regeling inzake economische passieve verdeling van textielprodukten

그리스어

επιτροπή οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

comité voor de sector richtlijnen met betrekking tot de benamingen en de etikettering van textielprodukten

그리스어

Επιτροπή για τον τομέα των οδηγιών των σχετικών με τις ονομασίες και την επισήμανση των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

overwegende dat deze administratieve regelingen betreffende de handel in textielprodukten moeten worden goedgekeurd,

그리스어

ότι πρέπει να εγκριθούν οι εν λόγω διοικητικοί διακανονισμοί,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het comité textielprodukten,

그리스어

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3. de volgende produkten worden met textielprodukten gelijkgesteld en onder de bepalingen van deze richtlijn gebracht:

그리스어

2. Ως υφάνσιμη ίνα, κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοείται:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

in deze overeenkomst werden de noodzakelijke structurele aanpassingen van de europese textielindustrie aan de nieuwe mondiale produktieen handelsvoorwaarden van textielprodukten erkend.

그리스어

Στη συμφωνία αυτή, αναγνωρίστηκαν οι αναγκαίες διαρθρωτικές προσαρμογές της ευρωπαϊκής κλωστοϋφαντουργικής βιομηχανίας στις νέες παγκόσμιες συνθήκες παραγωγής και εμπορίας των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de bepalingen van deze richtlijn zijn niet van toepassing op textielprodukten:1. die bestemd zijn voor uitvoer naar derde landen,

그리스어

Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν εφαρμόζονται στα υφάνσιμα τα οποία:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de administratieve regelingen betreffende de handel in textielprodukten tussen de europese gemeenschap en de in de bijlage bij dit besluit vermelde derde landen worden namens de gemeenschap goedgekeurd.

그리스어

Οι διοικητικοί διακανονισμοί περί εμπορίου κλωστοϋφαντουργικών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των τρίτων χωρών που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, εγκρίνονται εξ ονόματος της Κοινότητας.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

overwegende dat de handelingen die onder dekking van de regeling inzake economische passieve veredeling van textielprodukten worden verricht duidelijk in de douaneaangiften moeten worden aangeduid;

그리스어

ότι είναι σκόπιμο να προσδιορίζονται σαφώς, στις τελωνειακές διασαφήσεις, οι εργασίες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή για τα κλωστοϋφαντουργικά-

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

overwegende dat de commissie op 19 januari 1995 een overeenkomst heeft geparafeerd over de handel in textielprodukten die niet onder de bilaterale mvr-overeenkomst vallen;

그리스어

Τα παραρτήματα ΙΙΙ Β, iv, v και vi του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 αντικαθίστανται από τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

overwegende dat genoegzaam is aangetoond dat op grote schaal fraude en ontduiking van de regels van de overeenkomst met bangladesh plaatsvinden, met name wat de bepaling van de oorsprong van textielprodukten betreft;

그리스어

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

in bijlage ii en in de bijlage van aanhangsel b van het aanvullend protocol betreffende de handel in textielprodukten bij de europa-overeenkomst tussen de europese economische gemeenschap en roemenië worden de kwantitatieve beperkingen voor 1998 geschrapt.

그리스어

Στο παράρτημα ΙΙ και στο παράρτημα του προσαρτήματος Β του πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ρουμανίας, τα ποσοτικά όρια που ορίζονται για το 1998 διαγράφονται.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

overwegende dat in protocol nr. 1 bij de overeenkomst bijzondere voorschriften betreffende vrijwaringsmaatregelen voor textielprodukten zijn opgenomen;overwegende dat het wenselijk is een aantal bijzondere procedures voor de toepassing van vrijwaringsmaatregelen in de landbouwsectoren in te voeren,

그리스어

ότι είναι σκόπιμο να θεσπιστούν ορισμένες ιδιαίτερες διαδικασίες για την εφαρμογή των μέτρων διασφάλισης στους γεωργικούς τομείς,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

gezien het voorstel van de commissie,overwegende dat de commissie in het kader van de gatt-onderhandelingen over de markttoegang met de republiek india en de islamitische republiek pakistan heeft onderhandeld over de toegang tot de markt voor textielprodukten;

그리스어

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση,την πρόταση της Επιτροπής,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

verordening (eeg) nr. 3944/92 van de commissie van 30 december 1992 tot invoering van een dubbele controle op bepaalde textielprodukten van oosprong uit bangladeshde commissie van de europese gemeenschappen,

그리스어

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3944/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Δεκεμβρίου 1992 περί θεσπίσεως συστήματος διπλού ελέγχου για την παρακολούθηση ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Μπαγκλαντές

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,817,449 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인