검색어: arbeidsongeschiktheidsbeleid (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

arbeidsongeschiktheidsbeleid

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

het spreekt voor zich dat de behoeften van arbeidsongeschikten dienen te blijven worden beschermd en ondersteund. nauwe samenwerking is daarnaast een cruciaal vereiste om de toepassing en verbetering van de uitwisseling van goede praktijken op het gebied van het arbeidsongeschiktheidsbeleid in de verschillende lidstaten te bevorderen.

독일어

engere zusammenarbeit zur beachtung und verbesserung des austausches vorbildlicher maßnahmen im bereich der berufsunfähigkeit in den verschiedenen mitgliedstaaten, die die bedürfnisse von menschen mit behinderungen wahren und ihnen gerecht werden, sind wichtig.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

2.7 lichamelijke en geestelijke arbeidsongeschiktheid reduceren het aanbod aanzienlijk, met name in de groep werknemers tussen 50 en 60 jaar. deze leeftijdscategorie vormt de hoofddoelgroep van de europese strategie om werk lonend te maken. in sommige lidstaten ontvangt een vijfde tot een kwart van de beroepsbevolking in de leeftijdscategorie van 55-59 en 60-64 jaar een arbeidsongeschiktheidsuitkering. zulke cijfers duiden erop dat het huidige arbeidsleven behoorlijk inspannend is en ernstige fysieke en psychische slijtage in de hand werkt. met behulp van adequate strategieën op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk en verbetering van de arbeidsvoorwaarden dient deze situatie te worden veranderd. voor mensen die niet volledig maar gedeeltelijk arbeidsongeschikt zijn, zijn er weinig mogelijkheden om een aangepaste arbeidsplaats te vinden, waarin rekening wordt gehouden met hun beperkingen. het aanbod van dergelijke banen moet worden uitgebreid om ook mensen die verminderd arbeidsgeschikt zijn meer kansen te bieden. deze mensen zijn eigenlijk voor een deel verborgen werkloos; vele van hen zouden namelijk, voor zover zij nog kunnen meedraaien in het arbeidsleven, graag betaald werk doen. de lidstaten moeten maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat werkloosheids-en arbeidsongeschiktheidsuitkeringen geen werkloosheidsval vormen voor minder valide werknemers maar juist de complementariteit van de verschillende lijnen van sociaal beleid versterken. men dient evenwel te bedenken dat arbeidsongeschiktheid ergens binnen het spectrum van lichamelijke geschiktheid valt en dat arbeidsongeschiktheid tegenwoordig gedefinieerd wordt als het antwoord van de maatschappij op een individu dat ongeschikt gevonden wordt, in plaats van dat een lichamelijke of andersoortige handicap op zich bepaalt of de betrokken persoon al dan niet kan werken. het comité zou in dit verband willen waarschuwen tegen beleid dat onbedoeld het echte werkloosheidspeil verdoezelt. het spreekt voor zich dat de behoeften van arbeidsongeschikten dienen te blijven worden beschermd en ondersteund. nauwe samenwerking is daarnaast een cruciaal vereiste om de toepassing en verbetering van de uitwisseling van goede praktijken op het gebied van het arbeidsongeschiktheidsbeleid in de verschillende lidstaten te bevorderen. minstens even belangrijk is het om een coördinerend kader op te stellen voor de uitwisseling van goede praktijkvoorbeelden en stimuleringsmaatregelen die de aanwerving van of de uitoefening van een zelfstandig beroep door mensen die in enigerlei mate lichamelijk of geestelijk ongeschikt zijn, ondersteunen.

독일어

2.7 körperliche und geistige erwerbsunfähigkeit verringert das arbeitskräfteangebot deutlich, insbesondere in der altersklasse der 50-und 60-jährigen, die eine vorrangige zielgruppe der europäischen strategie "arbeit lohnend machen" sind. in manchen mitgliedstaaten beziehen bis zu einem fünftel oder sogar einem viertel der personen in den altersgruppen 55-59 und 60-64 eine erwerbsunfähigkeitsrente. diese tatsache deutet auf erhebliche belastungen in der gegenwärtigen arbeitswelt mit hohem physischen und psychischen verschleiß hin. diesem problem, das mit arbeitsmedizinischen fragen verbunden ist, muss durch geeignete strategien des präventiven arbeits-und gesundheitsschutzes und der verbesserung der arbeitsbedingungen begegnet werden. soweit keine vollständige erwerbsunfähigkeit, sondern lediglich eine erwerbsminderung besteht, sind die möglichkeiten für die betroffenen, einen ihren einschränkungen entsprechenden, angepassten arbeitsplatz zu bekommen, gering. daher muss das angebot an arbeitsplätzen in diesem bereich erhöht werden, um auch eingeschränkt erwerbsfähigen menschen eine chance zu geben. viele menschen, die sich in dieser lage verschleierter arbeitslosigkeit befinden, würden aber gerne eine erwerbstätigkeit auszuüben, insofern sie noch leistungsfähig genug sind. die mitgliedstaaten müssen notwendige maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass behinderte arbeitnehmer durch arbeitslosen-und arbeitsunfähigkeitsleistungen nicht in die ausweglose lage der arbeitslosigkeit gezwungen werden, sondern dass vielmehr die unterschiedlichen bereiche der sozialpolitik im interesse der behinderten arbeitnehmer einander stärker ergänzen. man muss sich jedoch vor augen halten, dass es verschiedene grade der behinderung, sprich: verminderter erwerbsfähigkeit gibt und ein neuer denkansatz behinderung als eine reaktion der gesellschaft auf eine person definiert, die dadurch erst als behindert eingestuft wird, statt als eine körperliche oder sonstige einschränkung an sich, die bestimmt, ob eine person behindert ist oder nicht. der ausschuss möchte in diesem zusammenhang vor maßnahmen warnen, die zur unbeabsichtigten verschleierung der tatsächlichen arbeitslosenrate führen. engere zusammenarbeit zur beachtung und verbesserung des austausches vorbildlicher maßnahmen im bereich der berufsunfähigkeit in den verschiedenen mitgliedstaaten, die die bedürfnisse von menschen mit behinderungen wahren und ihnen gerecht werden, sind wichtig. ebenfalls erforderlich ist ein offener koordinierter rahmen für bewährte praktiken und erfolgreiche maßnahmen im sinne der bereitstellung von leistungen, die der förderung von beschäftigung und selbstständigkeit aller unabhängig von ihrer körperlichen oder geistigen leistungsfähigkeit dienen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,444,964 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인