검색어: uitlevering (네덜란드어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

루마니아어

정보

네덜란드어

uitlevering

루마니아어

extrădare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

uitlevering en vervolging

루마니아어

extrădarea şi punerea sub acuzare

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

europees verdrag betreffende uitlevering

루마니아어

convenția europeană de extrădare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering

루마니아어

p ro te c ţ ia în caz de strămutare, expulzare sau extrădare

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

aanvullend protocol bij het europees verdrag betreffende uitlevering

루마니아어

protocol adițional la convenția europeană de extrădare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

- wederzijdse rechtshulp in strafzaken, mede omvattende uitlevering;

루마니아어

- asistenţă reciprocă în domeniul penal, incluzând extrădarea,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

tweede aanvullend protocol bij het europees verdrag betreffende uitlevering

루마니아어

al doilea protocol adițional la convenția europeană de extrădare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

- de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, met inbegrip van uitlevering.

루마니아어

- asistenţa reciprocă în domeniul penal, incluzând extrădarea.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

toelichting ad artikel 19 — bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering

루마니아어

e x p li ca ţ i e cu privire la articolul 19 – p ro te c ţ ia în caz de strămutare, expulzare sau extrădare

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het europees verdrag betreffende uitlevering is op 13 december 1957 te parijs ondertekend.

루마니아어

convenția europeană privind extrădarea a fost semnată la paris la 13 decembrie 1957.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

dat geschil plaatst het openbaar ministerie tegenover de persoon om wiens uitlevering wordt verzocht.

루마니아어

acest litigiu opune ministerul public persoanei solicitate prin cererea de extrădare.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

er kan dus geen beroep op worden gedaan om de toepassing van nationale regels betreffende uitlevering te verhinderen.

루마니아어

de aici rezultă că deciziacadru nu poate fi opusă aplicării normelor naționale care reglementează extrădarea.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de onderhavige prejudiciële verwijzing heeft alleen betrekking op de vraag welk stelsel van uitlevering in casu toepasselijk is.

루마니아어

obiectul prezentei trimiteri preliminare nu este decât stabilirea regimului de extrădare aplicabil în speță.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

die verdragen zijn gebaseerd op het europees verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957, dat zij wijzigen of aanvullen.

루마니아어

aceste convenții au la bază convenția europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957, întrucât acestea o modifică sau o completează.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

dat de overeenkomst van 1996 een bestaand stelsel van uitlevering in de zin van artikel 32 van het kaderbesluit aanvult en verbetert, wordt onder andere bevestigd door

루마니아어

constatarea potrivit căreia convenția din 1996 completează și îmbunătățește un sistem preexistent de extrădare în sensul articolului 32 din deciziacadru este, în

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

sch/com-ex (96) decl. 6, 2e herz. (verklaring inzake de uitlevering).

루마니아어

sch/com-ex (96) decl 6 rev 2 (declaraţie privind extrădarea).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de uitlevering als zodanig is geen straf en loopt volstrekt niet vooruit op de vraag of de verzoekende lidstaat rechtens aan deze persoon een straf kan opleggen en deze straf ten uitvoer kan leggen.

루마니아어

or, extrădarea în sine nu este o sancțiune, iar simplul fapt de a extrăda o persoană nu răspunde în niciun fel la întrebarea dacă, în drept, statul solicitant va putea să aplice o sancțiune acestei persoane și să execute această sancțiune.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het litigieuze karakter van de procedure is in de onderhavige zaak bijzonder duidelijk, gelet op het feit dat betrokkene niet heeft ingestemd met zijn uitlevering en de rechtmatigheid daarvan heeft bestreden.

루마니아어

caracterul contradictoriu al procedurii este deosebit de vizibil în prezenta cauză, dat fiind că persoana în cauză nu și-a exprimat consimțământul cu privire la propria extrădare, ci, dimpotrivă, a contestat legalitatea acesteia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

i) sch/com-ex (96) decl. 6, 2e herz. (verklaring inzake de uitlevering);

루마니아어

(i) sch/com-ex (96) decl 6 rev 2 (declaraţie privind extrădarea);

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de verwijzende rechter merkt op dat artikel 31 van het kaderbesluit bepaalt dat dit besluit per 1 januari 2004 in de plaats komt van de overeenkomstige bepalingen van de ter zake van uitlevering toepasselijke verdragen in de betrekkingen tussen de lidstaten, welke verdragen dit artikel vervolgens opsomt.

루마니아어

instanța de trimitere subliniază că deciziacadru prevede, la articolul 31, că aceasta înlocuiește, de la 1 ianuarie 2004, dispozițiile corespunzătoare ale convențiilor menționate în continuare aplicabile în materie de extrădare între statele membre.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,761,764,758 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인