You searched for: uitlevering (Holländska - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Rumänska

Info

Holländska

uitlevering

Rumänska

extrădare

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

uitlevering en vervolging

Rumänska

extrădarea şi punerea sub acuzare

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

europees verdrag betreffende uitlevering

Rumänska

convenția europeană de extrădare

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering

Rumänska

p ro te c ţ ia în caz de strămutare, expulzare sau extrădare

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

aanvullend protocol bij het europees verdrag betreffende uitlevering

Rumänska

protocol adițional la convenția europeană de extrădare

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

- wederzijdse rechtshulp in strafzaken, mede omvattende uitlevering;

Rumänska

- asistenţă reciprocă în domeniul penal, incluzând extrădarea,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

tweede aanvullend protocol bij het europees verdrag betreffende uitlevering

Rumänska

al doilea protocol adițional la convenția europeană de extrădare

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

- de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, met inbegrip van uitlevering.

Rumänska

- asistenţa reciprocă în domeniul penal, incluzând extrădarea.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

toelichting ad artikel 19 — bescherming bij verwijdering, uitzetting en uitlevering

Rumänska

e x p li ca ţ i e cu privire la articolul 19 – p ro te c ţ ia în caz de strămutare, expulzare sau extrădare

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

het europees verdrag betreffende uitlevering is op 13 december 1957 te parijs ondertekend.

Rumänska

convenția europeană privind extrădarea a fost semnată la paris la 13 decembrie 1957.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

dat geschil plaatst het openbaar ministerie tegenover de persoon om wiens uitlevering wordt verzocht.

Rumänska

acest litigiu opune ministerul public persoanei solicitate prin cererea de extrădare.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

er kan dus geen beroep op worden gedaan om de toepassing van nationale regels betreffende uitlevering te verhinderen.

Rumänska

de aici rezultă că deciziacadru nu poate fi opusă aplicării normelor naționale care reglementează extrădarea.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de onderhavige prejudiciële verwijzing heeft alleen betrekking op de vraag welk stelsel van uitlevering in casu toepasselijk is.

Rumänska

obiectul prezentei trimiteri preliminare nu este decât stabilirea regimului de extrădare aplicabil în speță.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

die verdragen zijn gebaseerd op het europees verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957, dat zij wijzigen of aanvullen.

Rumänska

aceste convenții au la bază convenția europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957, întrucât acestea o modifică sau o completează.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

dat de overeenkomst van 1996 een bestaand stelsel van uitlevering in de zin van artikel 32 van het kaderbesluit aanvult en verbetert, wordt onder andere bevestigd door

Rumänska

constatarea potrivit căreia convenția din 1996 completează și îmbunătățește un sistem preexistent de extrădare în sensul articolului 32 din deciziacadru este, în

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

sch/com-ex (96) decl. 6, 2e herz. (verklaring inzake de uitlevering).

Rumänska

sch/com-ex (96) decl 6 rev 2 (declaraţie privind extrădarea).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de uitlevering als zodanig is geen straf en loopt volstrekt niet vooruit op de vraag of de verzoekende lidstaat rechtens aan deze persoon een straf kan opleggen en deze straf ten uitvoer kan leggen.

Rumänska

or, extrădarea în sine nu este o sancțiune, iar simplul fapt de a extrăda o persoană nu răspunde în niciun fel la întrebarea dacă, în drept, statul solicitant va putea să aplice o sancțiune acestei persoane și să execute această sancțiune.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

het litigieuze karakter van de procedure is in de onderhavige zaak bijzonder duidelijk, gelet op het feit dat betrokkene niet heeft ingestemd met zijn uitlevering en de rechtmatigheid daarvan heeft bestreden.

Rumänska

caracterul contradictoriu al procedurii este deosebit de vizibil în prezenta cauză, dat fiind că persoana în cauză nu și-a exprimat consimțământul cu privire la propria extrădare, ci, dimpotrivă, a contestat legalitatea acesteia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

i) sch/com-ex (96) decl. 6, 2e herz. (verklaring inzake de uitlevering);

Rumänska

(i) sch/com-ex (96) decl 6 rev 2 (declaraţie privind extrădarea);

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Holländska

de verwijzende rechter merkt op dat artikel 31 van het kaderbesluit bepaalt dat dit besluit per 1 januari 2004 in de plaats komt van de overeenkomstige bepalingen van de ter zake van uitlevering toepasselijke verdragen in de betrekkingen tussen de lidstaten, welke verdragen dit artikel vervolgens opsomt.

Rumänska

instanța de trimitere subliniază că deciziacadru prevede, la articolul 31, că aceasta înlocuiește, de la 1 ianuarie 2004, dispozițiile corespunzătoare ale convențiilor menționate în continuare aplicabile în materie de extrădare între statele membre.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,761,778,905 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK