검색어: rondschudapparaat (네덜란드어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

영어

정보

네덜란드어

rondschudapparaat

영어

orbital shaker

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

rondschudapparaat in een omgeving met temperatuurregeling;

영어

orbital shaker in a temperature-controlled environment;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

incubeer gedurende één uur bij 37 °c op een rondschudapparaat.

영어

incubate for one hour at 37 °c on an orbital shaker.

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

incubeer bij 37 °c gedurende 60 minuten op een rondschudapparaat.

영어

incubate at 37 °c for 60 minutes on an orbital shaker.

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

incubeer gedurende 60 minuten bij 37 °c op een rondschudapparaat.

영어

incubate at 37 °c for 60 minutes on an orbital shaker.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de plaatjes worden bij 37 °c gedurende één uur geúncubeerd op een rondschudapparaat .

영어

the plates are incubated at 37 °c for one hour on a rotary shaker.

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

5. incubeer bij 37 °c gedurende 60 minuten op een rondschudapparaat, spoel vervolgens driemaal met pbs en dep de plaatjes droog.

영어

5. incubate at 37 °c for 60 minutes on an orbital shaker.

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

vervolgens wordt 50 µl van de serum/antigeenmengsels overgebracht van de dragerplaatjes naar de met konijnenserum gecoate elisa-plaatjes en bij 37 °c gedurende één uur geïncubeerd op een rondschudapparaat.

영어

fifty microlitres of serum/antigen mixtures are then transferred from the carrier plates to the rabbit-serum-coated elisa plates and incubated at 37 °c for one hour on a rotary shaker.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

4 .vervolgens wordt 50 ìl van de serum/antigeenmengsels overgebracht van de dragerplaatjes naar de met konijneserum gecoate elisa-plaatjes en bij 37 °c gedurende één uur geúncubeerd op een rondschudapparaat .

영어

4.fifty microlitres of serum/antigen mixtures are then transferred from the carrier plates to the rabbit-serum-coated elisa plates and incubated at 37 °c for one hour on a rotary shaker.

마지막 업데이트: 2019-05-31
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de gesloten flessen worden op een rondschudapparaat geplaatst (punt 15, onder d)), met een schudsnelheid die voldoende is om de inhoud van de flessen goed te mengen en gesuspendeerd te houden (bv. 150 tot 200 tpm), en worden vervolgens in het donker geïncubeerd bij een temperatuur van 20 °c, die niet meer mag afwijken dan ± 1 °c.

영어

the sealed bottles are placed on a rotary shaker (paragraph 15d), with a shaking rate sufficient to keep the bottle contents well mixed and in suspension (e.g. 150 to 200 rpm), and incubated in the dark at 20 °c, to be kept within ± 1 °c.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,764,020,361 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인