검색어: verwijzingsverzoek (네덜란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Polish

정보

Dutch

verwijzingsverzoek

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

폴란드어

정보

네덜란드어

deze sectie van de bijsluiter was een bijlage van de commissie beslissing van dit krachtens artikel 31 verwijzingsverzoek.

폴란드어

niniejszy dział ulotki dla pacjenta jest tym, który został dołączony w formie aneksu do decyzji komisji na podstawie odwołania do art. 31.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

deze sectie van de samenvatting van productkenmerken was een bijlage van de commissie beslissing van dit krachtens artikel 31 verwijzingsverzoek.

폴란드어

niniejszy dział charakterystyki produktu leczniczego jest tym, który został dołączony w formie aneksu do decyzji komisji na podstawie odwołania się do art. 31.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

deze samenvatting van productkenmerken was een bijlage van de commissie beslissing van dit krachtens artikel 31 verwijzingsverzoek inzake paroxetine bevattende geneesmiddelen.

폴란드어

31 dla paroxetinu zawierającego produkty lecznicze.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

een en ander hangt natuurlijk af van de vraag of de partijen in hun aan de aanmelding voorafgaand verwijzingsverzoek over alle relevante feiten volledig en naar waarheid inlichtingen hebben verstrekt.

폴란드어

zależy to oczywiście od pełnego i uczciwego ujawnienia przez strony wszelkich istotnych faktów we wniosku o przekazanie sprawy na etapie przed jej zgłoszeniem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

op 21 april 2005 diende denemarken een verwijzingsverzoek bij het emea in, overeenkomstig artikel 31 van richtlijn 2001/83/eg, als gewijzigd.

폴란드어

31 dyrektywy 2001/ 83/ we z późniejszymi zmianami.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

lidstaten zijn mogelijk echter niet in staat dat te doen wanneer zij van de fuserende partijen nog niet de nodige informatie hebben ontvangen op het tijdstip dat zij door de commissie in kennis worden gesteld dat een verwijzingsverzoek door een andere lidstaat is ingediend.

폴란드어

jednakże państwa członkowskie mogą nie być w stanie przyłączyć się do wniosku, jeżeli w momencie otrzymania informacji od komisji o tym, że inne państwo członkowskie złożyło wniosek o przekazanie sprawy, nie otrzymały jeszcze niezbędnych informacji od stron dokonujących połączenia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

frankrijk diende op 11 juli 2006 bij het emea een verwijzingsverzoek in met betrekking tot suvaxyn ery krachtens artikel 40 van richtlijn 2001/82/eg van de raad, zoals gewijzigd.

폴란드어

40 zmienionej dyrektywy rady 2001/ 82/ we, w sprawie preparatu suvaxyn ery.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

deze annex iii (samenvatting van productkenmerken, etikettering en bijsluiter) was een bijlage van de commissie beslissing van dit krachtens artikel 31 verwijzingsverzoek inzake pimecrolimus bevattende geneesmiddelen.

폴란드어

31 dla produktów leczniczych zawierających pimekrolimus.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

nederland deelde het chmp vervolgens op 17 maart 2005 mee een officieel verwijzingsverzoek voor arbitrage in te dienen, overeenkomstig artikel 6, lid 12, van verordening (eg) nr.

폴란드어

6 ust.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

frankrijk diende op 11 juli 2006 bij het emea een verwijzingsverzoek in met betrekking tot suvaxyn parvo/e krachtens artikel 40 van richtlijn 2001/82/eg van de raad, zoals gewijzigd.

폴란드어

40 zmienionej dyrektywy rady 2001/ 82/ we, w sprawie preparatu suvaxyn parvo/ e.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

(11) overwegende meer bepaald dat de commissie een concentratie slechts als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan aanmerken indien een daadwerkelijke mededinging op een substantieel deel van die markt wordt belemmerd; dat de toepassing van het nationale mededingingsrecht derhalve bij uitstek dienstig is wanneer een concentratie nadelige gevolgen heeft voor de mededinging op een afzonderlijke markt in een lidstaat die geen substantieel deel van de gemeenschappelijke markt vormt; dat in dit geval in het verwijzingsverzoek niet hoeft te worden aangetoond dat de concentratie een machtspositie op deze afzonderlijke markt dreigt te doen ontstaan of te versterken;

폴란드어

(11) w szczególności komisja może uznać koncentrację za niezgodną ze wspólnym rynkiem tylko wtedy, gdy utrudnia ona skuteczną konkurencję na znacznej jego części; stosowanie krajowego prawa konkurencji jest wobec tego szczególnie właściwe, gdy koncentracja zagraża konkurencji na wyodrębnionym rynku w państwie członkowskim, który nie stanowi znacznej części wspólnego rynku; w takim przypadku niepotrzebne byłoby wykazanie, w wystąpieniu o przekazanie sprawy, że koncentracja zagraża powstaniem lub wzmocnieniem pozycji dominującej na tym wyodrębnionym rynku.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,761,757,135 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인