전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ik wil u informeren dat ik mijn contract wil opzeggen
lettre d'annulation
마지막 업데이트: 2021-02-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de verzekeraar* kan het contract geheel of gedeeltelijk opzeggen :
l'assureur* peut résilier tout ou partie du contrat :
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de opzegging van het contract
sur la dénonciation du contrat
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wijziging of opzegging van het contract
modification ou résiliation du contrat
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
2° de opzegging van het contract;
2° la résiliation du contrat;
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bovendien kan de verzekeraar* die zijn dekkingsverplichting geschorst heeft, het contract later opzeggen;
en outre, l'assureur* qui a suspendu son obligation de garantie peut résilier ultérieurement le contrat;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
afdeling 3 wijziging of opzegging van het contract
section 3 modification ou résiliation du contrat
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
in geval van faillissement van de verzekeringnemer kan de curator het contract opzeggen binnen drie maanden na de faillietverklaring.
en cas de faillite du preneur d'assurance, le curateur peut résilier le contrat dans les trois mois qui suivent la déclaration de la faillite.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de persoon belast met de opvoeding en de dienst kunnen bovenvermeld contract opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden.
la personne chargée de l'éducation et le service peuvent résilier ledit contrat moyennant un préavis de trois mois.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de opzegging van het contract en de terugbetaling van het voorschot
contrat et le
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
deze kennisgeving vermeldt de voorwaarden van opzegging van het contract.
cette notification mentionne les conditions de dénonciation du contrat.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
elke partij kan het contract opzeggen voor de volgende vervaldag door middel van een aangetekend schrijven, dat uiterlijk 3 maanden voor deze vervaldag wordt verstuurd.
chaque partie peut résilier le contrat à la prochaine échéance, moyennant une lettre recommandée, envoyée au plus tard 3 mois avant cette échéance.
er moeten evenredige sportieve sancties worden opgelegd aan spelers, clubs of makelaars die in de beschermde periode zonder geldige reden eenzijdig een contract opzeggen;
des sanctions sportives proportionnées seront appliquées aux joueurs, aux clubs ou aux agents en cas de rupture unilatérale du contrat sans juste cause pendant la période protégée;
tijdelijke functionarissen -inrichtingsvergoeding - voortijdige opzegging van contract terugvordering van onverschuldigd betaalde
traité ceca - concurrence -accords entre entreprises, décisions d'associations d'entreprises et pratiques concertées - fixation des prix - répartition des marchés -systèmes d'échange d'informations
indien de verzekeraar* en de verzekeringnemer het over de nieuwe premie niet eens worden binnen een maand na de aanvraag tot vermindering door de verzekeringnemer, kan deze laatste het contract opzeggen.
si l'assureur* et le preneur d'assurance ne parviennent pas à un accord sur la prime nouvelle dans un délai d'un mois à compter de la demande de diminution formulée par ce dernier, celui-ci peut résilier le contrat.