검색어: in vrijwaring dagvaarden (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

in vrijwaring dagvaarden

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

eis in vrijwaring

프랑스어

demande en garantie

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

oproepen in vrijwaring

프랑스어

appeler en garantie

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het verzoek om verlof tot oproeping in vrijwaring is derhalve terecht af gewezen.

프랑스어

en conséquence, c'est à bon droit que la demande d'autorisation de la citation aux fins de l'appel en garantie a été rejetée.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

volgt uitnodiging aan de eisende partijen in vrijwaring tot het in het geding brengen van bescheiden.

프랑스어

la procédure à l'égard de l'entreprise van gend en loos a alors été clôturée.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

daarop riep promalvin age op in vrijwaring in het kader van de door delhaize aanhangig gemaakte procedure.

프랑스어

promalvin a alors cité age en intervention forcée et en garantie dans le cadre de la procédure introduite par delhaize.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

in deze procedure roept ferrerò de nietigheid van de dagvaarding in vrijwaring in omdat deze te laat aan haar zou zijn uitgereikt.

프랑스어

dans la procédure d'opposition, ferrerò a fait valoir que la demande et la citation n'étaient pas valides, parce que leur notification était tardive.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

toetsing bevoegdheid en ontvankelijkheid — stuk dat het geding inleidt — dagvaarding in vrijwaring — voldoende tijd voor verdediging

프랑스어

vérification de la compétence et de la recevabilité — acte introductif d'instance — appel en garantie et citation — notification en temps utile

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

11 — in het hoofdgeding heeft essent sep en saranne in vrijwaring geroepen, terwijl aldel de staat in vrijwaring heeft geroepen.

프랑스어

10 — au sens de l’article 1er, paragraphe 1, sous k), de la loi sur l’électricité de 1998.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

hagen concludeerde tot onbevoegdheid van de rechtbank om van de vordering kennis te nemen, en, subsidiair, tot oproeping in vrijwaring van haar opdrachtgeefster schuhgilde.

프랑스어

hagen a conclu à ce que la juridiction saisie se déclare incompétente pour connaître de la demande et, à titre subsidiaire, à ce qu'elle cite à comparaître schuhgilde, en sa qualité de mandant, pour répondre à la demande en garantie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bevoegdheid — toetsing van de bevoegdheid en de ontvankelijkheid — stuk dat het ge­ding inleidt — dagvaarding in vrijwaring — voldoende tijd voor verdediging

프랑스어

compétence — vérification de la compétence et de la recevabilité — acte introductif d'instance — appel en garantie et citation — notification en temps utile

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

20, tweede alinea, van het verdrag. het gerechtshof is van oordeel dat geen sprake kan zijn van nietigheid van de dagvaarding in vrijwaring, nu deze immers overeenkomstig het bepaalde in art.

프랑스어

en appel, l'entreprise ferrerò se prévaut de nouveau de la violation des dispositions de l'article 20, alinéa 2, de la convention.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

21 de weigering om een oproeping in vrijwaring toe te staan, mag dus uitdrukkelijk noch stilzwijgend gebaseerd zijn op de omstandigheid dat de opgeroepene zijn ver­blijf­ of woonplaats heeft in een andere verdragsluitende staat dan die van het ge­recht waarbij de oorspronkelijke vordering aanhangig is.

프랑스어

21 ainsi, le rejet d'une demande en garantie ne peut être fondé de manière explicite ou implicite sur le fait que des tiers appelés en cause résident ou sont domiciliés dans un autre État contractant que celui du tribunal saisi de la demande originaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

indien de rechtsvordering wordt ingesteld tegen slechts één van deze vervoerders, heeft die vervoerder het recht de andere vervoerder in vrijwaring op te roepen, waarbij de rechtspleging wordt beheerst door de wet van die rechter voor wie de vordering aanhangig is gemaakt.

프랑스어

si l'action est intentée contre l'un seulement de ces transporteurs, ledit transporteur aura le droit d'appeler l'autre transporteur en intervention devant le tribunal saisi, les effets de cette intervention ainsi que la procédure qui lui est applicable étant réglés par la loi de ce tribunal.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bovendien leidt artikel 1386-7 tot het door de richtlijn beoogde resultaat, aangezien de door de gelaedeerde aangeduide leverancier de producent in vrijwaring kan oproepen, en deze de schadeloosstelling zal moeten dragen volgens de opzet zelf van de richtlijn.

프랑스어

en outre, l'article 1386-7 du code civil aboutirait au résultat prévu par la directive, puisque le fournisseur assigné par la victime peut appeler en garantie le producteur qui devra supporter l'indemnisation selon l'économie même de la directive.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

indien de vordering aanhangig wordt gemaakt tegen slechts een van deze vervoerders, heeft die vervoerder het recht de andere vervoerder in vrijwaring op te roepen voor de rechter voor wie de vordering is aanhangig gemaakt, waarbij de gevolgen van deze oproeping alsmede de procedure die erop van toepassing is beheerst worden door de wet van die rechter.

프랑스어

si l’action est intentée contre l’un seulement de ces transporteurs, ledit transporteur aura le droit d’appeler l’autre transporteur en intervention devant le tribunal saisi, les effets de cette intervention ainsi que la procédure qui lui est applicable étant réglés par la loi de ce tribunal.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(vervolg 1) voegd van de vordering in vrijwaring kennis te nemen op grond van art. 6, sub 2, van het eeg-executieverdrag, nu zij in de hoofdzaak bevoegd is.

프랑스어

un éditeur français avait chargé une imprimerie belge d'imprimer un magazine hebdo­madaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

in de derde, onderhavi­ge, procedure treedt sitra op als eiseres in vrijwaring tegen de rederij en vordert dat bij het vonnis, te wijzen in de andere te rotterdam aanhangige procedure, tevens de rederij zal worden veroordeeld om aan sitra te betalen al hetgene waartoe deze in die proce­dure mocht worden veroordeeld.

프랑스어

le troisième litige, qui a donné lieu au présent jugement, oppose sitra, en tant que demanderesse en garantie, à la compagnie de naviga­tion fluviale ; l'entreprise sitra demande à ce que, dans l'autre litige également pendant devant la juridiction de rotterdam, le juge condamne simultanément la compagnie de navigation fluviale à lui verser le montant au paiement duquel cette dernière sera éven­tuellement condamnée dans le cadre de cette autre procédure.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

voorts stelde de cour d'appel vast, dat de door norton belgique en norton france in vrijwaring geroepen vennootschap bermo aansprakelijk was voor de gebreken van de door haar ontwikkel­de machine, maar beperkte zij het bedrag van de aansprakelijkheid tot de door de ven­nootschap bermo contractueel bedongen 5 %.

프랑스어

bermo, appelée à son tour en garantie par les sociétés norton, fut tenue pour responsable de la déficience du matériel qu'elle avait conçu, mais la cour d'appel limita le montant de la responsabilité aux 5 % stipulés conventionnellement par bermo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

indien zij die de feitelijkheden hebben begaan, beweren enig recht op het verhuurde goed te hebben, of indien de huurder zelf in rechte gedagvaard wordt om te worden verwezen tot ontruiming van het geheel of van een gedeelte van het goed, of om de uitoefening van enige erfdienstbaarheid te gedogen, moet de huurder de verhuurder in vrijwaring oproepen, en, indien hij het eist, zal hij buiten het geding gesteld worden, mits hij de verhuurder noemt, voor wie hij bezit.

프랑스어

si ceux qui ont commis les voies de fait prétendent avoir quelque droit sur la chose louée ou si le preneur est lui-même cité en justice pour se voir condamner au délaissement de la totalité ou de partie de cette chose, ou à souffrir l'exercice de quelque servitude, il doit appeler le bailleur en garantie, et doit être mis hors d'instance, s'il l'exige, en nommant le bailleur pour lequel il possède.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 9
품질:

추천인: Rstephan67

인적 기여로
7,743,005,374 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인