您搜索了: in vrijwaring dagvaarden (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

in vrijwaring dagvaarden

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

eis in vrijwaring

法语

demande en garantie

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

oproepen in vrijwaring

法语

appeler en garantie

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

het verzoek om verlof tot oproeping in vrijwaring is derhalve terecht af gewezen.

法语

en conséquence, c'est à bon droit que la demande d'autorisation de la citation aux fins de l'appel en garantie a été rejetée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

volgt uitnodiging aan de eisende partijen in vrijwaring tot het in het geding brengen van bescheiden.

法语

la procédure à l'égard de l'entreprise van gend en loos a alors été clôturée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

daarop riep promalvin age op in vrijwaring in het kader van de door delhaize aanhangig gemaakte procedure.

法语

promalvin a alors cité age en intervention forcée et en garantie dans le cadre de la procédure introduite par delhaize.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

in deze procedure roept ferrerò de nietigheid van de dagvaarding in vrijwaring in omdat deze te laat aan haar zou zijn uitgereikt.

法语

dans la procédure d'opposition, ferrerò a fait valoir que la demande et la citation n'étaient pas valides, parce que leur notification était tardive.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

toetsing bevoegdheid en ontvankelijkheid — stuk dat het geding inleidt — dagvaarding in vrijwaring — voldoende tijd voor verdediging

法语

vérification de la compétence et de la recevabilité — acte introductif d'instance — appel en garantie et citation — notification en temps utile

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

11 — in het hoofdgeding heeft essent sep en saranne in vrijwaring geroepen, terwijl aldel de staat in vrijwaring heeft geroepen.

法语

10 — au sens de l’article 1er, paragraphe 1, sous k), de la loi sur l’électricité de 1998.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

hagen concludeerde tot onbevoegdheid van de rechtbank om van de vordering kennis te nemen, en, subsidiair, tot oproeping in vrijwaring van haar opdrachtgeefster schuhgilde.

法语

hagen a conclu à ce que la juridiction saisie se déclare incompétente pour connaître de la demande et, à titre subsidiaire, à ce qu'elle cite à comparaître schuhgilde, en sa qualité de mandant, pour répondre à la demande en garantie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

bevoegdheid — toetsing van de bevoegdheid en de ontvankelijkheid — stuk dat het ge­ding inleidt — dagvaarding in vrijwaring — voldoende tijd voor verdediging

法语

compétence — vérification de la compétence et de la recevabilité — acte introductif d'instance — appel en garantie et citation — notification en temps utile

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

20, tweede alinea, van het verdrag. het gerechtshof is van oordeel dat geen sprake kan zijn van nietigheid van de dagvaarding in vrijwaring, nu deze immers overeenkomstig het bepaalde in art.

法语

en appel, l'entreprise ferrerò se prévaut de nouveau de la violation des dispositions de l'article 20, alinéa 2, de la convention.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

21 de weigering om een oproeping in vrijwaring toe te staan, mag dus uitdrukkelijk noch stilzwijgend gebaseerd zijn op de omstandigheid dat de opgeroepene zijn ver­blijf­ of woonplaats heeft in een andere verdragsluitende staat dan die van het ge­recht waarbij de oorspronkelijke vordering aanhangig is.

法语

21 ainsi, le rejet d'une demande en garantie ne peut être fondé de manière explicite ou implicite sur le fait que des tiers appelés en cause résident ou sont domiciliés dans un autre État contractant que celui du tribunal saisi de la demande originaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

indien de rechtsvordering wordt ingesteld tegen slechts één van deze vervoerders, heeft die vervoerder het recht de andere vervoerder in vrijwaring op te roepen, waarbij de rechtspleging wordt beheerst door de wet van die rechter voor wie de vordering aanhangig is gemaakt.

法语

si l'action est intentée contre l'un seulement de ces transporteurs, ledit transporteur aura le droit d'appeler l'autre transporteur en intervention devant le tribunal saisi, les effets de cette intervention ainsi que la procédure qui lui est applicable étant réglés par la loi de ce tribunal.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

bovendien leidt artikel 1386-7 tot het door de richtlijn beoogde resultaat, aangezien de door de gelaedeerde aangeduide leverancier de producent in vrijwaring kan oproepen, en deze de schadeloosstelling zal moeten dragen volgens de opzet zelf van de richtlijn.

法语

en outre, l'article 1386-7 du code civil aboutirait au résultat prévu par la directive, puisque le fournisseur assigné par la victime peut appeler en garantie le producteur qui devra supporter l'indemnisation selon l'économie même de la directive.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

indien de vordering aanhangig wordt gemaakt tegen slechts een van deze vervoerders, heeft die vervoerder het recht de andere vervoerder in vrijwaring op te roepen voor de rechter voor wie de vordering is aanhangig gemaakt, waarbij de gevolgen van deze oproeping alsmede de procedure die erop van toepassing is beheerst worden door de wet van die rechter.

法语

si l’action est intentée contre l’un seulement de ces transporteurs, ledit transporteur aura le droit d’appeler l’autre transporteur en intervention devant le tribunal saisi, les effets de cette intervention ainsi que la procédure qui lui est applicable étant réglés par la loi de ce tribunal.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

(vervolg 1) voegd van de vordering in vrijwaring kennis te nemen op grond van art. 6, sub 2, van het eeg-executieverdrag, nu zij in de hoofdzaak bevoegd is.

法语

un éditeur français avait chargé une imprimerie belge d'imprimer un magazine hebdo­madaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

in de derde, onderhavi­ge, procedure treedt sitra op als eiseres in vrijwaring tegen de rederij en vordert dat bij het vonnis, te wijzen in de andere te rotterdam aanhangige procedure, tevens de rederij zal worden veroordeeld om aan sitra te betalen al hetgene waartoe deze in die proce­dure mocht worden veroordeeld.

法语

le troisième litige, qui a donné lieu au présent jugement, oppose sitra, en tant que demanderesse en garantie, à la compagnie de naviga­tion fluviale ; l'entreprise sitra demande à ce que, dans l'autre litige également pendant devant la juridiction de rotterdam, le juge condamne simultanément la compagnie de navigation fluviale à lui verser le montant au paiement duquel cette dernière sera éven­tuellement condamnée dans le cadre de cette autre procédure.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

voorts stelde de cour d'appel vast, dat de door norton belgique en norton france in vrijwaring geroepen vennootschap bermo aansprakelijk was voor de gebreken van de door haar ontwikkel­de machine, maar beperkte zij het bedrag van de aansprakelijkheid tot de door de ven­nootschap bermo contractueel bedongen 5 %.

法语

bermo, appelée à son tour en garantie par les sociétés norton, fut tenue pour responsable de la déficience du matériel qu'elle avait conçu, mais la cour d'appel limita le montant de la responsabilité aux 5 % stipulés conventionnellement par bermo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

indien zij die de feitelijkheden hebben begaan, beweren enig recht op het verhuurde goed te hebben, of indien de huurder zelf in rechte gedagvaard wordt om te worden verwezen tot ontruiming van het geheel of van een gedeelte van het goed, of om de uitoefening van enige erfdienstbaarheid te gedogen, moet de huurder de verhuurder in vrijwaring oproepen, en, indien hij het eist, zal hij buiten het geding gesteld worden, mits hij de verhuurder noemt, voor wie hij bezit.

法语

si ceux qui ont commis les voies de fait prétendent avoir quelque droit sur la chose louée ou si le preneur est lui-même cité en justice pour se voir condamner au délaissement de la totalité ou de partie de cette chose, ou à souffrir l'exercice de quelque servitude, il doit appeler le bailleur en garantie, et doit être mis hors d'instance, s'il l'exige, en nommant le bailleur pour lequel il possède.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 9
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,746,733,463 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認