검색어: niettegenstaande alle verhaal (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

niettegenstaande alle verhaal

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

zuidsamenspraak niettegenstaande alle mooie woorden vandaag marginaal leeft.

프랑스어

missariat et quelques organisations non gouvernementales.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

zij betreurt het dat niettegenstaande alle inspanningen tot dusver het overleg uit hoofde van artikel 96 de situatie niet heeft kunnen verhelpen.

프랑스어

elle regrette que, en dépit de tous les efforts déployés jusqu'ici, les consultations au titre de l'article 96 n'aient pas permis de corriger la situation.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

niettegenstaande alle aspecten van de waarborging van de voorziening voortdurend moeten worden gevolgd, is er momenteel geen reden voor nieuwe crisismaatregelen.

프랑스어

cependant, bien que la sécurité des approvisionnements dans tous ses aspects doive être gardée en vue, cette préoccupation ne justifie pas actuellement l adoption de nouvelles mesures de crise.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

al te lang heeft het besef, dat wij in europa niettegenstaande alle verscheidenheid één gemeenschappelijke cultuur hebben, een verborgen leven geleid.

프랑스어

en europe, la conscience que notre culture est. malgré sa diversité, une culture unique a été trop longtemps enfouie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de inbezitneming van het terrein mag onmiddellijk na het opmaken van de plaatsbeschrijving geschieden, niettegenstaande alle verzet dat aan de militaire overheid mochte worden beteekend.

프랑스어

la prise de possession du terrain pourra suivre immédiatement l'établissement de l'état des lieux nonobstant toute opposition qui serait signifiée à l'autorité militaire.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

en omdat ze dus niettegenstaande alle voortdurend eenzijdige euro pese propaganda aan de hand van zeer concrete feiten vaststellen dat bijvoorbeeld het zo geroemde subsidiariteitsprincipe systematisch en opzettelijk en voortdurend met voeten getreden wordt.

프랑스어

le dialogue ne signifie pas seulement des campagnes, car cette notion de campagne ressemble pour moi presque à un viol psychologique.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ondanks alle verhalen speelt de wereldhandel in werkelijkheid slechts een marginale rol.

프랑스어

la vérité, c' est que le commerce mondial, en dépit de la légende, ne joue qu' un rôle résiduel.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

niettegenstaande alle vroegere afspraken, conventies en gedragscodes is ook tijdens deze wereldcup voetbal weer op een onaanvaardbare wijze gebruik gemaakt van producten die- onder licentie- door kinderen zijn vervaardigd.

프랑스어

en dépit de tous les accords, conventions et codes de conduite précédents, des produits fabriqués- sous licence- par des enfants ont à nouveau été utilisés, de manière inacceptable, pendant le championnat du monde en cours.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de betrekkingen tussen de vs en de europese unie heb ben voor ons de hoogste prioriteit en we zullen er ook in het vervolg over blijven waken dat niettegenstaande alle conflicten die door ons, maar vooral ook door de vs ver oorzaakt werden in het kader van de bilaterale betrekkingen men niet uit het oog verliest dat we op elkaar aangewezen zijn.

프랑스어

sixièmement, la coopération devra conduire à l'adoption dans tous les pays de règles de fonctionnement pour les établissements de crédit et à une régulation des mouvements internationaux de capitaux, afin de tirer les leçons de la crise économique et financière actuelle.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het was vreselijk om alle verhalen te lezen van mensen met zo veel verschillende achtergronden, van diverse leeftijden en uit alle delen van het land.

프랑스어

c'était atroce de lire les histoires de ces gens de milieux et d'âges variés, de différentes parties du pays.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

« de rente die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari 2001 ingaat, wordt, niettegenstaande alle andersluidende bepalingen, uitbetaald door een enige storting gelijk aan de contante waarde van die rente. ».

프랑스어

« en ce qui concerne la rente qui prend cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1 er janvier 2001 et nonobstant toute disposition contraire, son montant est payé intégralement par un versement unique correspondant à la valeur actuelle de la rente. ».

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

alle verhalen over betogingen van geïsoleerde en ver spreide oproerkraaiers, georganiseerd door de westerse pers en uitgevoerd door labiele en onverantwoorde lijke individuen, moeten de kop worden ingedrukt.

프랑스어

nous ne devons pas répondre par des sanctions économiques — bien au contraire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

2. indien door de uiteindelijk gerechtigde ontvangen rentebetalingen in het vorstendom monaco door een uitbetalende instantie aan de in artikel 7 genoemde bronbelasting werden onderworpen, kent de lidstaat van de europese gemeenschap die de fiscale woonstaat van de uiteindelijk gerechtigde is, hem een belastingverrekening toe die gelijk is aan het bedrag van de ingehouden belasting. indien dit bedrag hoger is dan de krachtens zijn nationale recht verschuldigde belasting over het totale bedrag van de rente waarover de bronbelasting wordt geheven, restitueert de lidstaat van de europese gemeenschap die de fiscale woonstaat van de uiteindelijk gerechtigde is, het bedrag dat teveel is ingehouden aan laatstgenoemde, niettegenstaande alle mogelijke verschillen in verrekeningsmechanisme of bestuurlijke praktijken.

프랑스어

2. si des paiements d'intérêts perçus par un bénéficiaire effectif ont fait l'objet de la retenue à la source visée à l'article 7 appliquée par un agent payeur en principauté de monaco, l'État membre de la communauté européenne où le bénéficiaire effectif a sa résidence fiscale accorde à ce dernier un crédit d'impôt égal au montant de cette retenue à la source. si ce montant est supérieur à celui de l'impôt dû conformément à son droit interne sur le montant total des intérêts passibles de cette retenue à la source, l'État membre de la communauté européenne dont le bénéficiaire effectif est le résident fiscal rembourse effectivement à ce dernier le montant de la retenue prélevée en trop, nonobstant tout mécanisme d’imputation ou toute pratique administrative différente.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,763,152,238 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인