검색어: borttauing borttauede biler gis i borttauede (노르웨이어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Danish

정보

Norwegian

borttauing borttauede biler gis i borttauede

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

덴마크어

정보

노르웨이어

- ja. om det gis i tide.

덴마크어

ja, hvis den er givet i tide.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

- ja, sprøyta skal gis i hjertet.

덴마크어

- ja, sprøjten skal gives i hjertet.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

hvis ikke slik informasjon gis i annonsen, vil du vanligvis på intervjuet bli informert om den videre prosessen.

덴마크어

hvis ikke, bliver du normalt informeret om det videre forløb under interviewet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

så sier herren: denne by skal visselig gis i hendene på babels konges hær, og han skal innta den.

덴마크어

thi så siger herren: denne by skal gives i babels konges hærs hånd, og han skal indtage den"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

노르웨이어

det skulde slipes for å tas i hånd; det er hvesset dette sverd, og det er slipt for å gis i en drapsmanns hånd.

덴마크어

jeg gav en slagter det, at han skal tage det fat; det er hvæsset og slebet for at gives en drabsmand i hænde,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og la ikke esekias få eder til å sette eders lit til herren, idet han sier: herren vil redde oss, og denne by skal ikke gis i kongen av assyrias hånd.

덴마크어

og lad ikke ezekias forlede eder til at sætte eders lid til herren, når han siger: herren skal sikkert frelse os, og denne by skal ikke overgives i assyrerkongens hånd!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og du selv skal ikke undkomme av hans hånd, men du skal gripes og gis i hans hånd, og dine øine skal se babels konges øine, og hans munn skal tale med din munn, og til babel skal du komme.

덴마크어

og du skal ikke undslippe hans hånd, men gribes og overgives i hans hånd og se babels konge Øje til Øje, og han skal tale med dig mund til mund, og du skal komme til babel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da han nu kom til kongen, sa kongen til ham: mika! skal vi dra i krig til ramot i gilead, eller skal jeg la det være? han svarte: dra op! så skal i ha lykke med eder, og de skal gis i eders hånd.

덴마크어

da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge eder, og de skal gives i eders hånd!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,763,155,060 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인