전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
du skal ikke ete noget som er en vederstyggelighet.
dili ikaw magakaon sa bisan unsa nga butang nga dulumtanan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ha derfor ikke noget med dem å gjøre!
busa ayaw kamo pagpakig-ambitay kanila,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for de vågde ikke mere å spørre ham om noget.
kay wala na man ugod silay gipangahas pa sa pagpangutana kaniya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn.
apan si sarai apuli, walay anak siya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for vi makter ikke noget mot sannheten, men bare for sannheten.
kay wala kamiy arang mahimo batok sa kamatuoran, kondili ang pagdapig lamang sa kamatuoran.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og han tillot ikke at nogen bar noget kar gjennem templet.
ug walay gitugotan niya sa pag-agi latas sa templo sa pagdalag bisan unsang mga galamiton.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for jeg holdt ikke noget tilbake, men forkynte eder hele guds råd.
kay wala ko man ililong kaninyo ang tanang pagbulot-an sa dios.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
den salvede prest skal bære noget av oksens blod inn i sammenkomstens telt.
ug ang sacerdote nga dinihog magadala sa dugo sa lakeng vaca ngadto sa balong-balong nga pagatiguman.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning.
kay dili ang pagka-may sirkunsisyon o ang pagka-walay sirkunsisyon maoy may bili, kondili ang bag-o nga pagkabinuhat lamang.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten jesus kristus og ham korsfestet.
kay samtang diha pa ako kaninyo gituyo ko ang dili pagpakahibalo sa bisan unsang butang gawas kang jesu-cristo lamang ug kaniya ingon nga linansang sa krus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja sannelig, gud gjør ikke noget syndig, og den allmektige forvender ikke retten.
oo, sa pagkamatuod ang dios dili magbuhat sa kadautan, dili balit-aron sa dios ang justicia.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men paulus ropte med høi røst: gjør dig ikke noget ondt! vi er her alle.
apan si pablo misinggit kaniya sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "ayaw buhatig dautan ang imong kaugalingon, kay ania ra kaming tanan!"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
eller av noget firføtt dyr på jorden eller av nogen vinget fugl som flyver under himmelen,
sa panagway sa bisan unsang mananapa nga ania sa yuta, sa bisan unsang langgama nga adunay pako nga nagalupad sa kalangitan;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dog, i herren er hverken kvinnen noget fremfor mannen eller mannen noget fremfor kvinnen;
(hinoon, diha sa ginoo ang babaye dili gawas sa lalaki ni ang lalaki gawas sa babaye;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for det er ikke noget godt tre som bærer dårlig frukt, og heller ikke noget dårlig tre som bærer god frukt.
"kay walay maayong kahoy nga magapamungag mga bungang walay pulos, ni may kahoy nga walay pulos nga magapamungag bungang maayo;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
men jeg sa: ingenlunde, herre! aldri er noget vanhellig eller urent kommet i min munn.
apan mitubag ako nga nag-ingon, `dili ko, ginoo; kay sa akong baba wala pa gayuy nakasulod nga dili binalaan o nga mahugaw.`
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og noget falt i god jord; og det bar frukt, noget hundre fold, og noget seksti fold, og noget tretti fold.
ug ang ubang mga binhi diha mahulog sa maayong yuta ug kini namunga; may namungag usa ka gatus ka pilo, ang uban kan-oman, ug ang uban katloan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: mester! irettesett dine disipler!
ug sa panon sa katawhan dihay mga fariseo nga miingon kaniya, "magtutudlo, badlonga gani ang imong mga tinun-an."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다