검색어: evangeliet (노르웨이어 - 소말리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Somali

정보

Norwegian

evangeliet

Somali

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

소말리어

정보

노르웨이어

og han skal lære ham skriften og visdommen, loven og evangeliet.

소말리어

wuxuuna (eebe) bari ciise kitaabkka, xigmad, towreed iyo injiil.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

han har åpenbart deg skriften med sannheten, som stadfester det som forelå før den. han har åpenbart loven og evangeliet før,

소말리어

wuxuu kugu dejiyey (nabiyow) kitaabka (quraanka) si xaq ah, isagoo u rumcyn wixii ka horeeyey, wuxuuna soo dejiyey eebe tawreed iyo injiil (waqti).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

dere skriftens folk, hvorfor strides dere om abraham? når verken loven eller evangeliet ble åpenbart før etter hans tid? forstår dere da ikke!

소말리어

ehelu kitaabow maxaad ugu murmaysaan (nabi) ibraahim, tawreed iyo injiilba lama soo dejin gadaashiisa mooyee, meydaan wax kasayn.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

hadde de overholdt loven og evangeliet og det som er åpenbart dem fra herren, ville de fått spise av alt både over og under jorden. det finnes blant dem en gruppe som viser måtehold, men de fleste av dem gjør det som er forkastelig.

소말리어

hadday ku camal falaan tawreed, injiil, iyo waxa looga soo dejiyey xagga eebahoodna waxay ka cuni lahaayeen korkooda iyo hoostooda, «barwaaqo» waxaa ka mid ah umad dhex dhexaysa wax badan oo ka mid ahna waxaa xun waxay fali.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

vi lot jesus, marias sønn, følge i profetenes spor, for å stadfeste loven som var før ham. og vi gav ham evangeliet med ledelse og lys for å stadfeste det som forelå før det i loven, og som ledelse og formaning for de gudfryktige.

소말리어

waxaana raacsiinay raadkoodii ciise ibnu maryama isagoo rumayn, wixii hortiisa ahaa oo tawreeda, waxaana siinay injiil oo hanuun iyo nuur ku suganyahay, una rumayn wixii ka horeeyey oo tawreeda hanuun iyo waanana u ah kuwa dhawrsada.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

en gang sa gud: «jesus, marias sønn, kom i hu min nåde mot deg og din mor, da jeg styrket deg med den hellige Ånd, så du talte til folk både i vuggen og i moden alder, da jeg lærte deg skriften og visdommen, loven og evangeliet, da du laget som en fugl av leire med mitt bifall, blåste på den, og den ble en fugl med mitt bifall, da du helbredet den blinde og den spedalske med mitt bifall, da du med mitt bifall oppvekket de døde, da jeg holdt israels barn i tømme, den gang du kom til dem med klar beskjed, mens de vantro blant dem sa: ’dette er intet annet enn åpenbar magi!’»

소말리어

(xusuuso) markuu eebe dhihi ciise binu maryamow xusuuso nicmadaydii korkaaga ahayd iyo hooyadaaba markaan kugu xoojinay ruuxii daahirka ahaa (jibriil) ood kula hadlaysay dadka sariir-ilmood iyo adoo meel dhaxaada, iyo markaan ku baray kitaabka iyo xigmadda, iyo tawreed, injiil, iyo markaad ka yeelaysay dhoobada sidii shimbir idankayga ood afuufaysay oy noqonaysay shimbir idankayga, ood bogsiinaysay indhoole ku dhashe iyo baras laha idankayga, ood soo bixinaysay maydka idankayga, markaan kaa kaafiyey banii israa'iil markaad ula timid xujooyin, oy dheheen kuwii gaaloobay oo ka mida kani waxaan sixir ahayn ma aha.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,298,783 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인