Şunu aradınız:: evangeliet (Norveççe - Somalice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Norwegian

Somali

Bilgi

Norwegian

evangeliet

Somali

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Somalice

Bilgi

Norveççe

og han skal lære ham skriften og visdommen, loven og evangeliet.

Somalice

wuxuuna (eebe) bari ciise kitaabkka, xigmad, towreed iyo injiil.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

han har åpenbart deg skriften med sannheten, som stadfester det som forelå før den. han har åpenbart loven og evangeliet før,

Somalice

wuxuu kugu dejiyey (nabiyow) kitaabka (quraanka) si xaq ah, isagoo u rumcyn wixii ka horeeyey, wuxuuna soo dejiyey eebe tawreed iyo injiil (waqti).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

dere skriftens folk, hvorfor strides dere om abraham? når verken loven eller evangeliet ble åpenbart før etter hans tid? forstår dere da ikke!

Somalice

ehelu kitaabow maxaad ugu murmaysaan (nabi) ibraahim, tawreed iyo injiilba lama soo dejin gadaashiisa mooyee, meydaan wax kasayn.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

hadde de overholdt loven og evangeliet og det som er åpenbart dem fra herren, ville de fått spise av alt både over og under jorden. det finnes blant dem en gruppe som viser måtehold, men de fleste av dem gjør det som er forkastelig.

Somalice

hadday ku camal falaan tawreed, injiil, iyo waxa looga soo dejiyey xagga eebahoodna waxay ka cuni lahaayeen korkooda iyo hoostooda, «barwaaqo» waxaa ka mid ah umad dhex dhexaysa wax badan oo ka mid ahna waxaa xun waxay fali.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

vi lot jesus, marias sønn, følge i profetenes spor, for å stadfeste loven som var før ham. og vi gav ham evangeliet med ledelse og lys for å stadfeste det som forelå før det i loven, og som ledelse og formaning for de gudfryktige.

Somalice

waxaana raacsiinay raadkoodii ciise ibnu maryama isagoo rumayn, wixii hortiisa ahaa oo tawreeda, waxaana siinay injiil oo hanuun iyo nuur ku suganyahay, una rumayn wixii ka horeeyey oo tawreeda hanuun iyo waanana u ah kuwa dhawrsada.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Norveççe

en gang sa gud: «jesus, marias sønn, kom i hu min nåde mot deg og din mor, da jeg styrket deg med den hellige Ånd, så du talte til folk både i vuggen og i moden alder, da jeg lærte deg skriften og visdommen, loven og evangeliet, da du laget som en fugl av leire med mitt bifall, blåste på den, og den ble en fugl med mitt bifall, da du helbredet den blinde og den spedalske med mitt bifall, da du med mitt bifall oppvekket de døde, da jeg holdt israels barn i tømme, den gang du kom til dem med klar beskjed, mens de vantro blant dem sa: ’dette er intet annet enn åpenbar magi!’»

Somalice

(xusuuso) markuu eebe dhihi ciise binu maryamow xusuuso nicmadaydii korkaaga ahayd iyo hooyadaaba markaan kugu xoojinay ruuxii daahirka ahaa (jibriil) ood kula hadlaysay dadka sariir-ilmood iyo adoo meel dhaxaada, iyo markaan ku baray kitaabka iyo xigmadda, iyo tawreed, injiil, iyo markaad ka yeelaysay dhoobada sidii shimbir idankayga ood afuufaysay oy noqonaysay shimbir idankayga, ood bogsiinaysay indhoole ku dhashe iyo baras laha idankayga, ood soo bixinaysay maydka idankayga, markaan kaa kaafiyey banii israa'iil markaad ula timid xujooyin, oy dheheen kuwii gaaloobay oo ka mida kani waxaan sixir ahayn ma aha.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,332,960 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam