검색어: fødte (노르웨이어 - 에스토니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Estonian

정보

Norwegian

fødte

Estonian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

에스토니아어

정보

노르웨이어

og silpa, leas trælkvinne, fødte jakob en sønn.

에스토니아어

ja silpa, lea ümmardaja, tõi jaakobile poja ilmale

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og silpa, leas trælkvinne, fødte jakob ennu en sønn.

에스토니아어

ja silpa, lea ümmardaja, tõi jaakobile teise poja ilmale

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og hun blev fruktsommelig og fødte en sønn og kalte ham er.

에스토니아어

ja see sai käima peale ning tõi poja ilmale; ja ta pani sellele nimeks eer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og lea blev atter fruktsommelig og fødte jakob en sjette sønn.

에스토니아어

ja lea sai taas käima peale ja tõi jaakobile kuuenda poja ilmale.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

abram var seks og åtti år gammel da hagar fødte ham ismael.

에스토니아어

ja aabram oli kaheksakümmend kuus aastat vana, kui haagar aabramile ismaeli ilmale tõi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

så blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn, og hun kalte ham onan.

에스토니아어

ja tema sai taas käima peale ning tõi poja ilmale; ja ta pani sellele nimeks oonan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og gud hørte lea, og hun blev fruktsommelig og fødte jakob en femte sønn.

에스토니아어

ja jumal kuulis lead, ja lea sai käima peale ja tõi jaakobile viienda poja ilmale.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

hun blev fruktsommelig og fødte en sønn. da sa hun: gud har tatt bort min skam.

에스토니아어

ja ta sai käima peale ja tõi poja ilmale ning ütles: „jumal võttis ära mu teotuse!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og bilha, rakels trælkvinne, blev atter fruktsommelig og fødte jakob ennu en sønn.

에스토니아어

ja billa, raaheli ümmardaja, sai taas käima peale ning tõi jaakobile teise poja ilmale.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og ada fødte jabal; han blev stamfar til dem som bor i telt og holder buskap.

에스토니아어

ja aada tõi ilmale jaabali, kes sai nende isaks, kes elasid telkides ja kasvatasid karja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

siden fødte hun ennu en sønn og kalte ham sela; da han blev født, var juda i kesib.

에스토니아어

ja tema tõi veelgi ühe poja ilmale ja pani sellele nimeks seela; ta oli kesibis, kui ta selle ilmale tõi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men din tjener min far sa til - oss: i vet at min hustru fødte mig to sønner,

에스토니아어

ja su sulane, minu isa, ütles meile: te teate, et mu naine on mulle kaks poega ilmale toonud.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og hagar fødte abram en sønn; og abram kalte den sønn som hagar hadde født ham, ismael.

에스토니아어

ja haagar tõi aabramile poja ilmale; ja aabram pani oma pojale, kelle haagar oli sünnitanud, ismael nimeks.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og den eldste fødte en sønn og kalte ham moab; han er stamfar til moabittene, som er til den dag idag.

에스토니아어

ja vanem sünnitas poja ning pani temale nimeks moab; see on moabiitide isa tänapäevani.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

dette var barn av silpa, som laban gav sin datter lea; hun fødte jakob disse barn, seksten sjeler.

에스토니아어

need olid silpa pojad, kelle laaban andis oma tütrele leale ja kes tõi need jaakobile ilmale, kuusteist hinge.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og hun fødte et guttebarn, som skal styre alle hedningene med jernstav; og hennes barn blev bortrykket til gud og til hans trone.

에스토니아어

ja naine tõi ilmale poeglapse, kes peab raudkepiga karjatama kõiki paganrahvaid. ja naise laps kisti jumala ja tema aujärje juurde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og adam holdt sig til sin hustru eva, og hun blev fruktsommelig og fødte kain; da sa hun: jeg har fått en mann ved herren.

에스토니아어

ja aadam sai ühte oma naise eevaga, kes sai käima peale ja tõi kaini ilmale ning ütles: „ma olen issanda abiga mehe ilmale toonud!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og silla fødte tubalkain; han smidde alle slags skarpe redskaper av kobber og jern; og tubalkains søster var na'ama.

에스토니아어

ja silla tõi ilmale tuubal-kaini, kes õpetas sepist taguma kõiki, kes tegid vask- ja raudsepa tööd; ja tuubal-kaini õde oli naama.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

dette var leas sønner, som hun fødte jakob i mesopotamia, og dessuten dina, hans datter, i alt tre og tretti sjeler, sønner og døtre.

에스토니아어

need olid lea pojad, keda ta jaakobile ilmale tõi mesopotaamias; peale nende oli tal tütar diina. kõiki ta poegi ja tütreid oli ühtekokku kolmkümmend kolm hinge.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

i de dager var kjempene på jorden og likeså siden, da guds sønner gikk inn til menneskenes døtre, og de fødte dem barn; det er de veldige fra fordums tid, de navnkundige.

에스토니아어

sel ajal, ja veel pärastpoolegi, kui jumala pojad heitsid inimeste tütarde juurde ja need neile lapsi ilmale tõid, olid hiiglased maa peal: needsamad vägimehed, kes muistsest ajast on kuulsad mehed.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,738,025,750 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인