검색어: tronen (노르웨이어 - 에스토니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Estonian

정보

Norwegian

tronen

Estonian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

에스토니아어

정보

노르웨이어

og det kom og tok den av hans høire hånd som satt på tronen.

에스토니아어

ja ta tuli ja võttis raamatu selle paremast käest, kes istus aujärjel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og når livsvesenene gir ham som sitter på tronen, ham som lever i all evighet, pris og ære og takk,

에스토니아어

ja nii sageli kui olendid annavad austust, au ja tänu sellele, kes aujärjel istub ja elab ajastute ajastuteni,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

du skal forestå mitt hus, og hele mitt folk skal rette sig efter ditt ord; bare tronen vil jeg ha fremfor dig.

에스토니아어

sina pead olema mu koja üle ja kogu mu rahvas kuulaku sinu sõna. ainult aujärje poolest ma tahan olla suurem sinust!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og jeg så i hans høire hånd som satt på tronen, en bokrull, skrevet innvendig og utvendig, og forseglet med syv segl.

에스토니아어

ja ma nägin selle paremas käes, kes istus aujärjel, rullraamatut, täis kirjutatud seestpoolt ja väljastpoolt ja kinni pandud seitsme pitseriga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og alle englene stod omkring tronen og om de eldste og om de fire livsvesener, og de falt ned for tronen på sitt åsyn og tilbad gud og sa:

에스토니아어

ja kõik inglid seisid aujärje ja vanemate ja nelja olendi ümber ja heitsid aujärje ette silmili maha ja kummardasid jumalat

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for lammet, som er midt for tronen, skal vokte dem og føre dem til livsens vannkilder, og gud skal tørke bort hver tåre av deres øine.

에스토니아어

sest tall, kes on keset aujärge, hoiab neid ja juhatab nad elava vee allikaile; ja jumal pühib ära kõik pisarad nende silmist!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og rundt omkring tronen var det fire og tyve troner, og på tronene så jeg fire og tyve eldste sitte, klædd i hvite klær, med gullkroner på sine hoder.

에스토니아어

ja aujärje ümber oli kakskümmend neli aujärge; ja aujärgedel ma nägin istuvat kahtkümmend nelja vanemat, riietatud valgeisse riietesse ja kuldpärjad peas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og de sang en ny sang for tronen og for de fire livsvesener og de eldste, og ingen kunde lære sangen uten de hundre og fire og firti tusen, de som er kjøpt fra jorden.

에스토니아어

ja nemad laulsid uut laulu aujärje ees ja nende nelja olendi ja vanemate ees. ja ükski ei võinud seda laulu õppida kui aga need sada nelikümmend neli tuhat, kes on ära ostetud ilmamaalt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og han som satt der, var å se til likesom jaspis og sarder-sten, og det var en regnbue rundt omkring tronen, å se til likesom en smaragd.

에스토니아어

ja see, kes istus, oli jumelt otsekui jaspise- ja sardisekivi, ja vikerkaar oli aujärje ümber, jumelt sarnane smaragdikivile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og den syvende engel tømte sin skål ut i luften; og en høi røst kom fra templet i himmelen, fra tronen, og sa: det er skjedd!

에스토니아어

ja seitsmes ingel valas oma kausi välja õhku, ja suur hääl kostis taeva templist aujärjelt ning ütles: „see on sündinud!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og han som satt på tronen, sa: se, jeg gjør alle ting nye. og han sier til mig: skriv! for disse ord er troverdige og sanne.

에스토니아어

ja kes aujärjel istus, ütles: „vaata, ma teen kõik uueks!” ja ta ütles: „kirjuta, sest need sõnad on ustavad ja tõelised!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: ham som sitter på tronen, og lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet.

에스토니아어

ja kõike loodut, mis on taevas ja maa peal ja maa all ja meres, ja kõike, mis nendes on, kuulsin ma ütlevat: „sellele, kes istub aujärjel, ja tallele olgu kiitus ja au ja austus ja vägi ajastute ajastuteni!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og den femte engel tømte sin skål ut over dyrets trone; og dets rike blev formørket, og de tygget sine tunger av pine,

에스토니아어

ja viies ingel valas välja oma kausi metsalise aujärje peale. ja tema kuningriik pimenes; ja nad närisid oma keelt valu pärast

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,064,499 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인