전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
lo
마지막 업데이트: 2014-12-18 사용 빈도: 10 품질: 추천인: Wikipedia
lo- fi
lo-fi
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Wikipedia
stapleton lo.
stapleton laughed.
마지막 업데이트: 2014-07-30 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
han lo av mitt forbausede uttrykk
he laughed at my bewildered expression.
hun lo og slo hendene sammen.
she laughed and clapped her hands.
jeg lo godt av spøken hennes.
i had a good laugh at her joke.
마지막 업데이트: 2014-02-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
hans hustru stod også der, og hun lo.
and abraham's wife was standing by and on hearing this she laughed.
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
santa teresa de lo ovallecity in chile
santa teresa de lo ovalle
마지막 업데이트: 2014-08-20 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
right ("hallo"; 2) gjev « lo »
right(text; length)
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Wikipedia경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
men da han kom med våre tegn, så lo de av dem.
but when he brought them our signs, at once they laughed at them.
og de lo ham ut; for de visste at hun var død.
and they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
right ("hallo"; 2) gir « lo »
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gå bort! piken er ikke død; hun sover. og de lo ham ut.
he said unto them, give place: for the maid is not dead, but sleepeth. and they laughed him to scorn.
da hun hadde avvent lo-ruhama, blev hun atter fruktsommelig og fødte en sønn.
now when she had weaned lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.
hans hustru stod også der, og hun lo. så bebudet vi henne isak, og deretter jakob.
and his wife was standing (by), so she laughed, then we gave her the good news of ishaq and after ishaq of (a son's son) yaqoub.
så sendte kong david bud og hentet ham fra makirs, ammiels sønns hus i lo-debar.
then king david sent, and fetched him out of the house of machir, the son of ammiel, from lo-debar.
jeg lo vantro, mens sherlock holmes lente seg tilbake i sofahjørnet og blåste små, hvirvlende røkringer opp i mot taket.
i laughed incredulously as sherlock holmes leaned back in his settee and blew little wavering rings of smoke up to the ceiling.
men sara nektet og sa: jeg lo ikke. for hun var redd. da sa han: jo, du lo.
then sarah denied, saying, i laughed not; for she was afraid. and he said, nay; but thou didst laugh.
kongen spurte: hvor er han? siba svarte: han er i huset hos makir, sønn av ammiel, i lo-debar.
and the king said unto him, where is he? and ziba said unto the king, behold, he is in the house of machir, the son of ammiel, in lo-debar.