검색어: kjør med fullt turtall (노르웨이어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

French

정보

Norwegian

kjør med fullt turtall

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

프랑스어

정보

노르웨이어

elementer med fullt frekvensspekter

프랑스어

transducteurs à gamme complète

마지막 업데이트: 2014-02-16
사용 빈도: 29
품질:

노르웨이어

kjør med prototyper

프랑스어

lancer avec prototyper

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

tumorresponsen økes hos pasienter med fullt belyste lesjoner med en dybde på 10 mm eller mindre.

프랑스어

de meilleures réponses ont été observées en cas de lésions totalement illuminées mesurant moins de 10 mm de profondeur.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

arzerra skal administreres under tilsyn av lege med erfaring fra bruk av kreftlegemidler og på en avdeling med fullt resuscitasjonsutstyr tilgjengelig.

프랑스어

arzerra doit être administré sous le contrôle d’un médecin expérimenté dans l’utilisation des traitements anti-cancéreux et dans un environnement où l’ensemble des moyens de réanimation est immédiatement disponible.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

gl kan ikke kjøre med visuell rot

프랑스어

gl ne peut pas calculer sur la fenêtre racine

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

en fast oppgave kan kjøres med en gang ved å markere oppgaven og velge rediger kjør nå.

프랑스어

pour lancer une tâche planifiée immédiatement, sélectionnez d'abord la tâche. ensuite choisissez Édition exécuter maintenant.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

på grunn av den mulige effekten på visse klinisk-patologiske parametere (se avsnitt 6), anbefales periodisk overvåking med fullt blodbilde og serumbiokjemi hos hunder som får langtidsbehandling.

프랑스어

etant donnée la possible modification des paramètres biologiques (voir rubrique 6), un suivi incluant une numération et formule sanguine ainsi qu’un bilan biochimique sérique est recommandé lors d’usage à long terme chez le chien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

sonalavdelingen per telefon underveis i søknadsprosessen, må du alltid være høig og presentere deg med fullt navn (for- og etternavn). forbered svarene dine på forhånd og svar konsist.

프랑스어

négociés, selon le niveau du poste. les plus courants sont un téléphone, des journaux, une voiture, l’internet, etc. vous négociez soit avec la direction de la société, soit avec le service des ressources humaines.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

etter at infusjonen er fullført, skal de resterende 250 ml av natriumklorid 9 mg/ml (0,9 %) infusjonsoppløsning eller glukose 50 mg/ml (5 %) infusjonsoppløsning som er i posen, kjøres med en strømningshastighet på 300 ml/t.

프랑스어

après la fin de la perfusion, les 250 ml restants de la poche de solution pour perfusion de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9%) ou de glucose à 50 mg/ml (5%) doivent être passés à un débit de 300 ml/h.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,342,145 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인