전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sanktionsordninger i den finansielle sektor
sanktionsregelungen im finanzsektor
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
minimumstilnærmelse mellem de nationale sanktionsordninger
mindestangleichung der nationalen sanktionsregelungen
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
konsekvenserne af forskellige og svage sanktionsordninger
folgen unterschiedlicher und schwacher sanktionsregelungen
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
medlemsstaterne fastlægger hver især passende sanktionsordninger.
die mitgliedstaaten legen geeignete sanktionen fest.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
forskelle mellem nationale sanktionsordninger og svagheder
unterschiede und schwächen bei den nationalen sanktionsregelungen
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
eu-ramme for tilnærmelse af sanktionsordninger i finanssektoren
eu-rahmen für die angleichung der sanktionen im finanzsektor
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
løsningsmodel 2: minimal indbyrdes tilnærmelse af sanktionsordninger - sektortilgang
option 2: mindestangleichung der sanktionsregelungen – sektoraler ansatz
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der er i dag store forskelle mellem medlemsstaternes sanktionsordninger på området.
es gibt tatsächlich gravierende unterschiede zwischen den sanktionssystemen der mitgliedstaaten in diesem bereich.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
de to sanktionsordninger er forskellige, og de kan ikke kombineres på nogen måde.
die sanktionsregelungen sind unterschiedlich, und es besteht keinerlei querverbindung zwischen den beiden regelungen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
det nye tilsynssystem skal nødvendigvis suppleres med effektive og tilstrækkeligt ensartede sanktionsordninger.
dieses neue aufsichtssystem muss von wirkungsvollen und ausreichend konvergenten sanktionsregelungen flankiert werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
denne løsningsmodel ville ikke nødvendigvis kræve væsentlige ændringer af nationale sanktionsordninger.
dies würde nicht zwangsläufig auch erhebliche Änderungen an den nationalen sanktionsregelungen erfordern.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
forskellene i de nationale sanktionsordninger hæmmer en effektiv bekæmpelse af varemærkeforfalskning og piratkopiering.
disparitäten in den nationalen sanktionsregelungen erschweren eine wirksame bekämpfung von nachahmung und produktpiraterie.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
løsningsmodel 1: ikke-bindende foranstaltninger, som fremmer indbyrdes tilnærmelse af sanktionsordninger
option 1: unverbindliche maßnahmen, die die angleichung der sanktionsregelungen erleichtern
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
formålet er at etablere afskrækkende sanktionsordninger og skabe overensstemmelse mellem tilsynsbeføjelser og målsætninger over hele eu.
es sollen abschreckende sanktionen eingeführt werden, und die aufsichtsbefugnisse und ‑ziele sollen in der eu einheitlicher werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3.6 kommissionen har konstateret forskelle mellem nationale sanktionsordninger og svagheder inden for følgende områder:
3.6 zu den von der kommission ermittelten unterschieden und schwächen der nationalen sanktionsregelungen gehören folgende:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
vi. de indførte kontrol- og sanktionsordninger er ikke tilpasset de forskellige brugere såsom forhandlere, samlesteder og slagterier.
vi. die bestehenden kontrollmaßnahmen und sanktionen sind nicht für rinderhalter wie etwa viehhändler, sammelstellen oder schlachthöfe geeignet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
svagheder ved forvaltnings-, kontrol- og sanktionsordning.
mängel beim verwaltungs-, kontroll- und sanktionssystem.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: