전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
støtteintensiteten må dog ikke overstige 30 %.
cu toate acestea, nu se poate depăși o intensitate a ajutorului de maximum 30 %.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
iv) udvikling, forudsat at støtteintensiteten ikke overstiger 25 % af de støtteberettigede omkostninger.
(iv) dezvoltare, dacă cuantumul ajutorului se limitează la 25% din costurile eligibile.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
ii) industriel grundforskning, forudsat at støtteintensiteten ikke overstiger 50 % af de støtteberettigede omkostninger
(ii) cercetarea industrială de bază, dacă cuantumul ajutorului se limitează la 50% din costurile eligibile;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
hvis de støtteberettigede omkostninger er lavere, må støtteintensiteten ikke overstige 29,98 % nsÆ af disse omkostninger.
În cazul în care costurile eligibile sunt mai mici, intensitatea ajutorului nu trebuie să depășească nivelul de 29,98 % esn din aceste costuri.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
med henblik på beregning af støtteintensiteten bør støtte, der udbetales i flere trancher, tilbagediskonteres til sin værdi på støttetidspunktet.
În vederea calculării intensităților ajutorului, ajutoarele care se plătesc în mai multe tranșe ar trebui actualizate la valoarea lor în momentul acordării.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
(11) i betragtning af forskellene mellem små og mellemstore virksomheder bør der fastsættes forskellige lofter for støtteintensiteten for disse to virksomhedskategorier.
(11) luând în considerare diferenţele existente între întreprinderile mici şi mijlocii, trebuie fixate nişte plafoane separate de intensitate a ajutorului pentru fiecare dintre aceste două categorii de întreprinderi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
den samlede indledende teoretiske finansieringsramme fås ved at multiplicere støtteintensiteten pr. indbygger pr. år på 19,80 eur med den støtteberettigede befolkning.
valoarea inițială totală a pachetului financiar teoretic total se obține prin înmulțirea unei intensități anuale a ajutorului pe cap de locuitor de 19,80 eur cu populația eligibilă.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
4. de i stk. 2 og 3 fastsatte lofter finder anvendelse på støtteintensiteten beregnet som en procentdel af lønomkostningerne ved de nyoprettede job i en toårig periode på følgende betingelser:
(4) plafoanele prevăzute în alin. (2) şi (3) se aplică intensităţii ajutorului calculată ca procentaj din cheltuielile salariale pe o perioadă de doi ani aferente locurilor de muncă create cu respectarea următoarelor condiţii:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
hvis investeringen finder sted i regionalstøtteberettigede områder, må støtteintensiteten ikke overstige det regionale investeringsstøtteloft, der fremgår af det kort, som kommissionen har godkendt for hver medlemsstat, med mere end:
atunci când investiţia este realizată într-o regiune ce poate beneficia de ajutoare cu finalitate regională, intensitatea ajutorului nu depăşeşte plafonul ajutoarelor de investiţie cu finalitate regională fixat în carta aprobată de comisie pentru fiecare stat membru de mai mult de:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(10) for at fastslå, om støtte er forenelig med fællesmarkedet i henhold til denne forordning, er det nødvendigt at tage hensyn til støtteintensiteten og dermed støttebeløbet udtrykt i subventionsækvivalent.
(10) pentru a determina dacă un ajutor este sau nu compatibil cu piaţa comună, cu aplicarea prezentului regulament , este necesar să se ia în considerare intensitatea ajutorului şi deci a totalului ajutorului exprimat în echivalent-subvenţie.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(10) for at fastslå, om støtte er forenelig med fællesmarkedet i henhold til denne forordning, er det nødvendigt at tage hensyn til støtteintensiteten og dermed støttebeløbet udtrykt i subventionsækvivalent. subventionsækvivalenten i forbindelse med støtte, der udbetales i flere rater, og støtte i form af lån på lempelige vilkår beregnes på grundlag af markedsrenterne på støttetidspunktet. med henblik på en ensartet, gennemsigtig og forenklet anvendelse af statsstøttereglerne bør markedsrenterne i denne forordning anses for at være referencesatserne, forudsat at lånet, når der er tale om lån på lempelige vilkår, garanteres af en normal sikkerhedsstillelse og ikke indebærer unormalt store risici. referencesatserne bør være de satser, der med regelmæssige mellemrum fastsættes af kommissionen på grundlag af objektive kriterier og offentliggøres i de europæiske fællesskabers tidende og på internettet.
(10) pentru a determina dacă un ajutor este sau nu compatibil cu piaţa comună, cu aplicarea prezentului regulament, este necesar să se ia în considerare intensitatea ajutorului şi deci a totalului ajutorului exprimat în echivalent-subvenţie. calculul echivalentului-subvenţie al ajutoarelor plătibile în mai multe rate şi al ajutoarelor acordate sub formă de împrumut cu reducere, necesită utilizarea dobânzilor pieţei în vigoare în momentul acordării ajutorului. În vederea unei aplicări omogene, transparente şi simple a regulilor privind ajutoarele de stat, trebuie să se ia în considerare faptul că dobânzile pieţei aplicabile la finalul prezentului regulament, sunt dobânzi de referinţă şi că în cazul unui împrumut cu reducere, acesta trebuie să fie însoţit de asigurări de bază şi să nu implice un risc anormal. dobânzile de referinţă trebuie să fie cele fixate periodic de către comisie, pe baza criteriilor obiective publicate în jurnalul oficial al comunităţilor europene şi pe internet.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: