전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fra aroer ved arnonflodens bred til sirjons bjerg, det er hermon,
de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, gxis la monto sion (kiu ankaux nomigxas hxermon);
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fra aroer ved arnonflodens bred og byen midt nede i dalen, hele højsletten fra medeba til dibon,
de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, kaj la urbon, kiu estas meze de la valo, kaj la tutan ebenajxon medba gxis dibon;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og de fik deres område fra aroer ved arnonflodens bred og byen midt nede i dalen, hele højsletten indtil
kaj ilia regiono estis de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, kaj la urbo, kiu estas meze de la valo, kaj la tuta ebenajxo gxis medba,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amoriterkongen sibon, som boede i hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af gilead indtil jabbokfloden, der er ammoniternes grænse,
sihxon, regxo de la amoridoj, kiu logxis en hxesxbon, kaj regis de aroer, kiu trovigxas sur la bordo de la torento arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de gilead, gxis la torento jabok, limo de la amonidoj;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fra aroer ved arnonflodens bred og byen, der ligger i dalen, og til gilead var der ikke en by, som var os uindtagelig; herren vor gud gav dem alle i vor magt.
de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, kaj la urbo, kiu estas en la valo, gxis gilead ne estis urbo, kiu povus kontrauxstari al ni:cxion transdonis al ni la eternulo, nia dio;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bryd nu op og gå over arnonfloden! se, jeg har givet hesjbons konge, amoriten sihon, og hans land i din hånd; giv dig kun til at drive ham bort og føre krig med ham!
levigxu, elmovigxu kaj transiru la torenton arnon; rigardu, mi transdonas en vian manon sihxonon, la regxon de hxesxbon, la amoridon, kaj lian landon; komencu ekposedi kaj militu kontraux li.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: