전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
%1 is not a valid directory.
%1 is not a valid directory.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
afslået:% 1unsure if it is possible to attend.
llinell:% 1unsure if it is possible to attend.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
signaturen er blevet verificeret: pgp signature is not verified
pgp signature is not verified
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
valg af krypteringsnøgleif in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
dewis allwedd cêl- ysgrifoif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kombiner flere stier til ento cut a path" is not the same as "to break a path apart
to cut a path" is not the same as "to break a path apart
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
vis ikke kommandoen der skal køres i dialogentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program
마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 1
품질:
hmm, det lader til at autoremover smadrede noget, der virkelig ikke burde kunne ske. indsend venligst en fejlrapport om apt.since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.
since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
accepterer du?it" is a "recurring meeting" (string refers to "this is a recurring meeting
a hoffech gadw eich newidiadau?it" is a "recurring meeting" (string refers to "this is a recurring meeting
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
der er et problem med krypteringsnøgler for "% 1". vælg de nøgler igen, der skal bruges for denne modtager. if in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation
mae problem efo' r allwedd( au) cêl- ysgrifo ar gyfer "% 1". ail- ddewiswch yr allwedd( au) a ddylir eu defnyddio ar gyfer y derbyniwr yma. if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.