전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
men jozadak drog med, da herren lod juda og jerusalem føre i landflygtighed af nebukadnezar.
jozadak pak odšel, když převedl hospodin judu a jeruzalém skrze nabuchodonozora.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i landflygtighed jager jeg eder hinsides damaskus, siger herren; hærskarers gud er hans navn.
protož přestěhuji vás dále než damašské, praví hospodin, jehož jméno jest bůh zástupů.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derpå fejrede de, der havde været i landflygtighed, påsken den fjortende dag i den første måned.
slavili také ti, kteříž se vrátili z přestěhování, velikunoc čtrnáctého dne měsíce prvního.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men på det sted, til hvilket de førte ham i landflygtighed, skal han dø, og han skal ikke gense dette land.
ale tam v tom místě, kamž jej zastěhují, umře, a tak země této neuzří více.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hans søn be'era, hvem assyrerkongen tillegat-pilneser førte i landflygtighed, da han var rubeniternes Øverste.
béra syn jeho, jehož zavedl tiglatfalazar král assyrský. ten byl knížetem pokolení rubenova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,
i zavedl král assyrský izraele do assyrie, a osadil jej v chelach a v chabor při potoku gozan, a v městech médských,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så fejrede israeliterne, præsterne, leviterne og de andre, der havde været i landflygtighed, gudshusets indvielse med glæde;
tedy synové izraelští, kněží a levítové, i jiní, kteříž byli přišli z převedení, posvětili toho domu božího s radostí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men da judas og benjamins fjender hørte, at de, der havde været i landflygtighed, byggede herren, israels gud, en helligdom,
uslyšavše pak nepřátelé judovi a beniaminovi, že by ti, kteříž přestěhováni byli, stavěli chrám hospodinu bohu izraelskému,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bær ved højlys dag i deres påsyn dine sager udenfor, som om du skal i landflygtighed, men selv skal du drage bort om aftenen i deres påsyn som en, der drager i landflygtighed.
vynesa pak své věci, jakožto ty, s nimiž se stěhovati máš ve dne před očima jejich, vyjdi u večer před očima jejich, jako ti, kteříž se stěhují.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
thi så siger herren om kongen der sidder på davids trone, og om alt folket, der bor i denne by, eders brødre, som ikke drog. i landflygtighed med eder,
nebo takto praví hospodin o králi sedícím na stolici davidově, a o všem lidu obývajícím v městě tomto, bratřích vašich, kteříž nevyšli s vámi v tom zajetí,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i det fem og tyvende år efter at vi var ført i landflygtighed, ved nytårstide, på den tiende dag i måneden i det fjortende År efter byens indtagelse, netop på den dag kom herrens hånd over mig, og han førte mig
dvadcátého pátého léta od zajetí našeho, na počátku roku, desátého dne měsíce, čtrnáctého léta po dobytí města, právě v tentýž den byla nade mnou ruka hospodinova, a uvedl mne tam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
moab var tryg fra sin ungdom, lå roligt på sin bærme; det hældtes ikke fra fad til fad og vandrede ikke i landflygtighed; derfor holdt det sin smag, og dets duft tabte sig ikke.
mělť jest pokoj moáb od dětinství svého, a usadil se na kvasnicích svých, aniž býval přelíván z nádoby do nádoby, totiž do zajetí nechodíval; pročež zůstala v něm chuť jeho, a vůně jeho není proměněna.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bragte de, der kom fra fangenskabet, de, der havde været i landflygtighed, brændofre til israels gud: 12 tyre for hele tsrael, 96 vædre, 77 lam og 12 gedebukke til syndofre, alt sammen som brændoffer til herren.
vrátivše se pak z zajetí ti, kteříž byli přestěhováni, obětovali zápaly bohu izraelskému, volků dvanáct za všecken lid izraelský, skopců devadesát a šest, beránků sedmdesát a sedm, kozlů za hřích dvanáct, vše v obět zápalnou hospodinu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: