Je was op zoek naar: landflygtighed (Deens - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Czech

Info

Danish

landflygtighed

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Tjechisch

Info

Deens

men jozadak drog med, da herren lod juda og jerusalem føre i landflygtighed af nebukadnezar.

Tjechisch

jozadak pak odšel, když převedl hospodin judu a jeruzalém skrze nabuchodonozora.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i landflygtighed jager jeg eder hinsides damaskus, siger herren; hærskarers gud er hans navn.

Tjechisch

protož přestěhuji vás dále než damašské, praví hospodin, jehož jméno jest bůh zástupů.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

derpå fejrede de, der havde været i landflygtighed, påsken den fjortende dag i den første måned.

Tjechisch

slavili také ti, kteříž se vrátili z přestěhování, velikunoc čtrnáctého dne měsíce prvního.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men på det sted, til hvilket de førte ham i landflygtighed, skal han dø, og han skal ikke gense dette land.

Tjechisch

ale tam v tom místě, kamž jej zastěhují, umře, a tak země této neuzří více.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

hans søn be'era, hvem assyrerkongen tillegat-pilneser førte i landflygtighed, da han var rubeniternes Øverste.

Tjechisch

béra syn jeho, jehož zavedl tiglatfalazar král assyrský. ten byl knížetem pokolení rubenova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,

Tjechisch

i zavedl král assyrský izraele do assyrie, a osadil jej v chelach a v chabor při potoku gozan, a v městech médských,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

så fejrede israeliterne, præsterne, leviterne og de andre, der havde været i landflygtighed, gudshusets indvielse med glæde;

Tjechisch

tedy synové izraelští, kněží a levítové, i jiní, kteříž byli přišli z převedení, posvětili toho domu božího s radostí.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

men da judas og benjamins fjender hørte, at de, der havde været i landflygtighed, byggede herren, israels gud, en helligdom,

Tjechisch

uslyšavše pak nepřátelé judovi a beniaminovi, že by ti, kteříž přestěhováni byli, stavěli chrám hospodinu bohu izraelskému,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

bær ved højlys dag i deres påsyn dine sager udenfor, som om du skal i landflygtighed, men selv skal du drage bort om aftenen i deres påsyn som en, der drager i landflygtighed.

Tjechisch

vynesa pak své věci, jakožto ty, s nimiž se stěhovati máš ve dne před očima jejich, vyjdi u večer před očima jejich, jako ti, kteříž se stěhují.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

thi så siger herren om kongen der sidder på davids trone, og om alt folket, der bor i denne by, eders brødre, som ikke drog. i landflygtighed med eder,

Tjechisch

nebo takto praví hospodin o králi sedícím na stolici davidově, a o všem lidu obývajícím v městě tomto, bratřích vašich, kteříž nevyšli s vámi v tom zajetí,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

i det fem og tyvende år efter at vi var ført i landflygtighed, ved nytårstide, på den tiende dag i måneden i det fjortende År efter byens indtagelse, netop på den dag kom herrens hånd over mig, og han førte mig

Tjechisch

dvadcátého pátého léta od zajetí našeho, na počátku roku, desátého dne měsíce, čtrnáctého léta po dobytí města, právě v tentýž den byla nade mnou ruka hospodinova, a uvedl mne tam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

moab var tryg fra sin ungdom, lå roligt på sin bærme; det hældtes ikke fra fad til fad og vandrede ikke i landflygtighed; derfor holdt det sin smag, og dets duft tabte sig ikke.

Tjechisch

mělť jest pokoj moáb od dětinství svého, a usadil se na kvasnicích svých, aniž býval přelíván z nádoby do nádoby, totiž do zajetí nechodíval; pročež zůstala v něm chuť jeho, a vůně jeho není proměněna.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

bragte de, der kom fra fangenskabet, de, der havde været i landflygtighed, brændofre til israels gud: 12 tyre for hele tsrael, 96 vædre, 77 lam og 12 gedebukke til syndofre, alt sammen som brændoffer til herren.

Tjechisch

vrátivše se pak z zajetí ti, kteříž byli přestěhováni, obětovali zápaly bohu izraelskému, volků dvanáct za všecken lid izraelský, skopců devadesát a šest, beránků sedmdesát a sedm, kozlů za hřích dvanáct, vše v obět zápalnou hospodinu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,728,267,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK