전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ikrafttrædelsesdatoen bør derfor følge hurtigst muligt efter offentliggørelsesdatoen.
proto je nezbytné, aby den vstupu v platnost nastal co nejdříve po dni vyhlášení.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) offentliggørelsesdatoen, hvis offentliggørelsen er af betydning for beregningen af frister
a) den zveřejnění, je-li toto zveřejnění důležité pro stanovení lhůt;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
alle interesserede parter bedes fremsætte deres bemærkninger senest en måned efter offentliggørelsesdatoen.
všichni účastníci řízení mohou předložit své připomínky do jednoho měsíce od data zveřejnění.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
gennemførelsesdato : fra offentliggørelsesdatoen for støtteindkaldelsen i "boletín oficial del estado" (det spanske statstidende)
datum uskutečnění : od data zveřejnění výzvy pro podávání žádostí o dotace ve vnitrostátním Úředním věstníku
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(10) en række af bestemmelserne i denne forordning bør kunne anvendes fra den 9. juli. ikrafttrædelsesdatoen bør derfor følge hurtigst muligt efter offentliggørelsesdatoen.
(10) je třeba umožnit používání některých z ustanovení z tohoto nařízení od 9. července. proto je nezbytné, aby den vstupu v platnost nastal co nejdříve po dni vyhlášení.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
senest tre arbejdsdage før den planlagte offentliggørelsesdato meddeler kommissionen (eurostat) den berørte medlemsstat og formanden for det Økonomiske og finansielle udvalg det forbehold, den agter at tage og offentliggøre.
nejpozději tři pracovní dny před plánovaným dnem zveřejnění sdělí komise (eurostat) dotčenému členskému státu a předsedovi hospodářského a finančního výboru výhrady, které zamýšlí vznést a zveřejnit.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:
추천인: