전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
odstępstwa na podstawie art. 87 ust. 2 i 3 traktatu we
odstępstwa na podstawie art. 87 ust. 2 i 3 traktatu we
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
przedsiębiorstwo kwalifikuje się do pomocy na podstawie art. 87 ust. 3 lit. a) traktatu we.
przedsiębiorstwo kwalifikuje się do pomocy na podstawie art. 87 ust. 3 lit. a) traktatu we.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
maksimum to należy obliczyć na podstawie hipotez o rozwoju przyszłych cen.
maksimum to należy obliczyć na podstawie hipotez o rozwoju przyszłych cen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
musi to nastąpić na podstawie realistycznych założeń co do przyszłych warunków działania.
musi to nastąpić na podstawie realistycznych założeń co do przyszłych warunków działania.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(48) arp ma prawo udzielać pożyczek i gwarancji na podstawie ustawy z 30 października 2002 r..
(48) arp ma prawo udzielać pożyczek i gwarancji na podstawie ustawy z 30 października 2002 r..
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(54) a zatem, na podstawie dostępnych informacji, komisja nie może uznać tego argumentu polski.
(54) a zatem, na podstawie dostępnych informacji, komisja nie może uznać tego argumentu polski.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(180) na podstawie dostępnych informacji komisja ma wątpliwości, czy odpowiednie środki kompensujące zostały przyjęte.
(180) na podstawie dostępnych informacji komisja ma wątpliwości, czy odpowiednie środki kompensujące zostały przyjęte.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(29) wyłączenia opisane w art. 87 ust 2 traktatu we nie mają zastosowania do obecnego przypadku. co do wyłączeń na podstawie art. 87 ust.
(29) wyłączenia opisane w art. 87 ust 2 traktatu we nie mają zastosowania do obecnego przypadku.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
na tej podstawie, oraz na podstawie zacytowanego sformułowania, zdaniem komisji pismo nie stanowi prawnie wiążącego zobowiązania ministerstwa względem spółki.
na tej podstawie, oraz na podstawie zacytowanego sformułowania, zdaniem komisji pismo nie stanowi prawnie wiążącego zobowiązania ministerstwa względem spółki.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dlatego wydaje się, że decyzja o restrukturyzacji stanowi centralny element procedury na podstawie rozdziału 5a i zgoda samych organów restrukturyzacyjnych nie jest wystarczająca.
dlatego wydaje się, że decyzja o restrukturyzacji stanowi centralny element procedury na podstawie rozdziału 5a i zgoda samych organów restrukturyzacyjnych nie jest wystarczająca.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
decyzja ta może również zwolnić spółkę z opłaty restrukturyzacyjnej nałożonej uprzednio decyzją o zasadach restrukturyzacji, wydaną na podstawie ustawy z 30.8.2002.
decyzja ta może również zwolnić spółkę z opłaty restrukturyzacyjnej nałożonej uprzednio decyzją o zasadach restrukturyzacji, wydaną na podstawie ustawy z 30.8.2002.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(146) decyzja o restrukturyzacji może objąć w sposób prawnie wiążący jedynie zobowiązania podlegające restrukturyzacji na podstawie ustawy z 30 października 2002 r.
(146) decyzja o restrukturyzacji może objąć w sposób prawnie wiążący jedynie zobowiązania podlegające restrukturyzacji na podstawie ustawy z 30 października 2002 r.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(33) tabela nr 4 przedstawia koszty restrukturyzacji stoczni gdynia, w zakresie możliwym do ustalenia na podstawie informacji udostępnionych komisji na tym etapie.
(33) tabela nr 4 przedstawia koszty restrukturyzacji stoczni gdynia, w zakresie możliwym do ustalenia na podstawie informacji udostępnionych komisji na tym etapie.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(105) Środki 19-27 w części b załącznika i są związane z restrukturyzacją należności publicznoprawnych na podstawie innych aktów prawnych niż ustawy restrukturyzacyjne.
(105) Środki 19-27 w części b załącznika i są związane z restrukturyzacją należności publicznoprawnych na podstawie innych aktów prawnych niż ustawy restrukturyzacyjne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
31) na podstawie informacji przekazanych przez polskie władze komisja wnioskuje, że 16 spośród 18 środków opisanych w punkcie 25 przyznano przed przystąpieniem i dlatego środki te nie mają zastosowania po akcesji.
31) na podstawie informacji przekazanych przez polskie władze komisja wnioskuje, że 16 spośród 18 środków opisanych w punkcie 25 przyznano przed przystąpieniem i dlatego środki te nie mają zastosowania po akcesji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(106) jak już zauważono w pkt 62 powyżej decyzja o restrukturyzacji może objąć, w sposób prawnie wiążący, jedynie należności restrukturyzowane na podstawie ustawy z 30 października 2002 r.
(106) jak już zauważono w pkt 62 powyżej decyzja o restrukturyzacji może objąć, w sposób prawnie wiążący, jedynie należności restrukturyzowane na podstawie ustawy z 30 października 2002 r.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
3. poczta polska jest polskim publicznym operatorem pocztowym, prowadzącym działalność na podstawie ustawy z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej "poczta polska".
3. poczta polska jest polskim publicznym operatorem pocztowym, prowadzącym działalność na podstawie ustawy z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej%quot%poczta polska%quot%.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(101) komisja zauważa, że środki 15-18 w części b załącznika i stanowią umorzenia odsetek naliczonych po dniu 30 czerwca 2003 r. od należności restrukturyzowanych na podstawie rozdziału 5a.
(101) komisja zauważa, że środki 15-18 w części b załącznika i stanowią umorzenia odsetek naliczonych po dniu 30 czerwca 2003 r. od należności restrukturyzowanych na podstawie rozdziału 5a.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(55) komisja uznaje więc, na podstawie informacji dostarczonych dotychczas przez polskie władze oraz w oparciu o powyższe powody, iż gwarancje i wniesienie kapitału wymienione w części b załącznika nie były dokonane przed przystąpieniem do unii europejskiej.
(55) komisja uznaje więc, na podstawie informacji dostarczonych dotychczas przez polskie władze oraz w oparciu o powyższe powody, iż gwarancje i wniesienie kapitału wymienione w części b załącznika nie były dokonane przed przystąpieniem do unii europejskiej.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(46) w świetle powyższego komisja postanowiła wszcząć procedurę na podstawie art. 88 ust. 2 traktatu we w odniesieniu do zgłoszonych środków pomocy, uwzględniając również potencjalną pomoc państwa związaną z umorzeniem długu, ponieważ ma ona wątpliwości co do ich zgodności z zasadami wspólnego rynku.
(46) w świetle powyższego komisja postanowiła wszcząć procedurę na podstawie art. 88 ust. 2 traktatu we w odniesieniu do zgłoszonych środków pomocy, uwzględniając również potencjalną pomoc państwa związaną z umorzeniem długu, ponieważ ma ona wątpliwości co do ich zgodności z zasadami wspólnego rynku.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인: