인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
[9] europa-kommissionen (2005): "report on social inclusion 2005.
[9] komisja europejska (2005): „sprawozdanie na temat integracji społecznej – 2005 r.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
[12] kommissionens arbejdspapir "guidelines for preparing national reports on strategies for social protection and social inclusion".
-kształcenie i szkolenia dla pracowników opieki zdrowotnej i opieki społecznej, z myślą o utrzymaniu obecnych i pozyskiwaniu nowych kadr,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
fremme af rimelige arbejdsvilkår for alle bør være et verdensomspændende mål på alle niveauer, som world commission on the social dimension of globalization har opfordret til.
promowanie godnej pracy dla każdego powinno być światowym celem na każdym szczeblu, zgodnie z tym co głosi Światowa komisja w sprawie wymiaru społecznego globalizacji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rapporten fra world commission on the social dimension of globalization og kommissionens egne forslag giver et godt grundlag for at gøre betydelige fremskridt i styrkelsen af globaliseringens sociale dimension.
sprawozdanie Światowej komisji w sprawie wymiaru społecznego globalizacji oraz wnioski komisji są dobrą podstawą, aby dokonać znaczących postępów we wzmacnianiu społecznego wymiaru globalizacji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i rapporten »social inclusion through youth participation« understreger ungdomsforummet, at unge står over for mange problemer, der kan forhindre dem i at deltage fuldt ud i samfundslivet.
w raporcie „integracja społeczna poprzez udział młodzieży” zaznaczono, że młodzi ludzie napotykają szereg przeszkód, które mogą im uniemożliwić pełen udział w życiu społecznym.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
fremme af rimelige arbejdsvilkår for alle bør være et verdensomspændende mål på alle niveauer, som world commission on the social dimension of globalization har opfordret til. dette mål er i overensstemmelse med milleniumudviklingsmålene, de forpligtelser, der blev indgået på verdenstopmødet for social udvikling i københavn og økonomisk governance.
promowanie godnej pracy dla każdego powinno być światowym celem na każdym szczeblu, zgodnie z tym co głosi Światowa komisja w sprawie wymiaru społecznego globalizacji. cel ten wpisuje się w kontekst realizacji milenijnych celów rozwoju, zobowiązań Światowego szczytu społecznego w kopenhadze oraz zarządzania gospodarczego.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
[2] rådets afgørelse 2000/750/ef om fællesskabets handlingsprogram for bekæmpelse af forskelsbehandling (2001-2006) (27.11.2000); http://europa.eu.int/comm/employment_social/fundamental_rights/index_en.htm; eØsu's udtalelse i eft c 284 af 14.9.1998; brochure ces-2000-018 "jobs, learning and social inclusion: the work of the european eesc".[3] rådets resolution af 27. juni 2002 (2002/c 163/01), eft c 163 af 9.7.2002; kom(2002) 678 endelig (november 2001); se også kom(2004) 156 endelig.
-podejmowanie dalszych działań w tym obszarze w ramach otwartej metody koordynacji. wobec złożoności i znaczenia problemu starzenia się społeczeństw oraz różnych możliwości i wyzwań z nim związanych, komitet uważa tą metodę za właściwą w niżej wymienionych przypadkach:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.