검색어: betriebsfunktionen (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

betriebsfunktionen

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

trennung von aufsichts-und betriebsfunktionen

그리스어

διάκριση κανονιστικών και επιχειρησιακών λειτουργιών

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die kommission sollte sich genauer zu den unterschieden zwischen den regelungs- und betriebsfunktionen sowie der rolle der für ihre ausübung verantwortlichen organe äußern.

그리스어

Η Επιτροπή οφείλει να διευκρινίσει περαιτέρω την άποψή της σχετικά τόσο με τις διαφορές μεταξύ ρυθμιστικών και λειτουργικών αρμοδιοτήτων όσο και με το ρόλο των οργάνων που θα επωμισθούν τις εν λόγω αρμοδιότητες.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die kommission sollte sich aber genauer zu den unterschieden zwischen den regelungs- und betriebsfunktionen sowie der rolle der für ihre ausübung verantwortlichen organe äußern.

그리스어

Εντούτοις, η Επιτροπή οφείλει να διευκρινίσει περαιτέρω την άποψή της σχετικά τόσο με τις διαφορές μεταξύ ρυθμιστικών και λειτουργικών αρμοδιοτήτων όσο και με το ρόλο των οργάνων που θα επωμισθούν τις εν λόγω αρμοδιότητες.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die gewählte steuerungsart muss vorrang vor allen anderen steuer- und betriebsfunktionen außer der "not-aus"-funktion haben.

그리스어

Ο επιλεγόμενος τρόπος χειρισμού πρέπει να έχει προτεραιότητα έναντι όλων των άλλων τρόπων χειρισμού ή λειτουργίας, με εξαίρεση τη διακοπή της λειτουργίας σε περίπτωση ανάγκης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

entsprechend dem grundsatz der trennung von aufsichts- und betriebsfunktionen fordert der richtlinienvorschlag ebenfalls, daß in allen mitgliedstaaten nationale regulierungsbehörden eingerichtet werden, die von den postbetreibern unabhängig sind.

그리스어

Εάν μπορέσουμε να δώσουμε ικανοποιητικές απαντήσεις ελπίζω ότι κανένα από τα αποθεματικά δεν θα μειωθεί μετά τη δεύτερη ανάγνωση.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

für das flugverkehrsmanagement hat die kommission eine trennung der regelungs- und der betriebsfunktionen vorgeschlagen, um das preis-leistungs-verhältnis für die luftfahrtunternehmen zu verbessern.

그리스어

Αναφορικά με τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας, η Επιτροπή έχει προτείνει τον διαχωρισμό της ρύθμισης της εναέριας κυκλοφορίας από την παροχή υπηρεσιών, πράγμα που θα πρέπει να βελτιώσει τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας για τις αεροπορικές εταιρείες.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Änderungsantrag 2 (zu erwägung 9) erweitert den begriff der öffentlichen behörden, die dem prinzip der trennung zwischen aufsichts- und betriebsfunktionen bei allen flugsicherungsdiensten unterliegen.

그리스어

Η τροπολογία 2 (στην αιτιολογική σκέψη 9) επεκτείνει την έννοια της δημόσιας αρχής σε όλες τις υπηρεσίες αεροναυτιλίας, που υπόκειται στην αρχή του διαχωρισμού μεταξύ ρυθμιστικών και επιχειρησιακών λειτουργιών.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

2. ordnung und nutzung des luftraums im einheitlichen europäischen luftraum: mit diesem vorschlag wird ein einziger eu-luftraum für gestaltungs-, verwal-tungs- und betriebsfunktionen geschaffen, und zwar zunächst in einem europäischen fluginformationsgebiet für den oberen luftraum (euir).

그리스어

Για τους λόγους αυτούς καλείται η Επιτροπή να αντιμετωπίσει σοβαρότερα τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και να παρακολουθεί με μεγαλύτερη προσοχή και διαφάνεια τις περιπτώσεις μη υποβολής εκθέσεων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,743,784,854 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인