검색어: entgelterhebung (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

entgelterhebung

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

grundsätze der entgelterhebung

그리스어

Αρχές χρέωσης

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die vorteile der entgelterhebung

그리스어

ΤΑ ΟΦΕΛΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

effizientere und umweltgerechtere entgelterhebung

그리스어

Αποδέσμευση μιας αποτελεσματικότερης και οικολογικότερης χρέωσης

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der bestehende gemeinschaftsrahmen für die entgelterhebung muss daher ausgebaut werden.

그리스어

Πρέπει ως εκ τούτου να ενισχυθεί το ισχύον κοινοτικό πλαίσιο τιμολόγησης.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein wesentliches element der notwendigen harmonisierung sind die grundsätze für die entgelterhebung.

그리스어

Ένα σημαντικό στοιχείο εναρμόνισης που απαιτείται είναι στον τομέα των αρχών χρέωσης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schließlich sollte eine intelligente entgelterhebung die gesamtbelastung der bürger und unternehmen berücksichtigen.

그리스어

Τα τέλη είναι δυνατόν να διαορφώνονται ανάλογα ε τι piεριβαλλοντικέ εpiιpiτώσει ή του κινδύνου συφόρηση, ιδίω στι piεριβαλλοντικά ευαίσθητε και στι αστικέ piεριοχέ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die meisten dieser daten werden von den infrastrukturbetreibern für ihre entgelterhebung bereits erfasst und berechnet.

그리스어

Ο διαχειριστής υποδομής συλλέγει και επεξεργάζεται τα περισσότερα από τα δεδομένα αυτά ήδη για την υποστήριξη του συστήματός του που αφορά τη χρέωση πρόσβασης στην τροχιά.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darüber hinaus müssen die etablierten nationalen holdinggesellschaften nur bei der trassenzuweisung und der entgelterhebung eine trennung vornehmen.

그리스어

Επιπλέον, οι κανόνες απαιτούν να διαχωρίζονται μόνο η κατανομή σιδηροδρομικών διαδρομών και η χρέωση από την εταιρεία χαρτοφυλακίου της εθνικής κατεστημένης επιχείρησης.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die entgelterhebung bietet vor allem einen anreiz, umweltbelastende fahrzeuge durch die leistungsfähigsten und umweltfreundlichsten technologien zu ersetzen.

그리스어

Πράγματι, η τιμολόγηση αποτελεί κίνητρο ιδίως για να αντικατασταθούν τα ρυπογόνα οχήματα από οχήματα καθαρής τεχνολογίας που έχουν καλύτερες επιδόσεις.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die entgelterhebung kann somit einen multiplikatoreffekt für die finanzierung neuer streckenabschnitte in einem multimodalen korridor oder besonders sensiblen gebieten haben.

그리스어

Έτσι, τα τέλη θα μπορούσαν να έχουν πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα στη χρηματοδότηση νέων τμημάτων ενός πολυτροπικού διαδρόμου ή ζώνης στις ιδιαίτερα ευαίσθητες περιοχές.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der richtlinienvorschlag weitet den gemeinschaftsrahmen der entgelterhebung für die infrastrukturnutzung auf für den güterkraftverkehr bestimmte fahrzeuge mit einem gesamtgewicht über 3,5 t aus.

그리스어

Με την πρόταση οδηγίας το κοινοτικό πλαίσιο τιμολόγησης των υποδομών ισχύει πλέον και για τα οχήματα μεταφοράς εμπορευμάτων άνω των 3,5 τόνων.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch die möglichkeit, bestehende oder parallele verbindungen zur entgelterhebung in ein neues projekt einzubeziehen, sollte nicht von vornherein ausgeschlossen werden.

그리스어

Ούτε θα πρέπει να αποκλειστεί η δυνατότητα να συμπεριληφθούν ορισμένοι ήδη υπάρχοντες κόμβοι σύνδεσης ή παράλληλοι κόμβοι ως μέρος ενός νέου έργου για λόγους κατανομής του κόστους.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch die auswahl der mit den erträgen dieser entgelterhebung zu finanzierenden vorhaben bleibt im ermessen der mitgliedstaaten, sofern die ausgewählten projekte einen beitrag zu nachhaltiger mobilität leisten.

그리스어

Η επιλογή των έργων που θα χρηματοδοτούνται με τις εισπράξεις των εν λόγω τελών επαφίεται επίσης στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών, υπό την προϋπόθεση ότι τα επιλεγόμενα έργα συμβάλουν στη βιώσιμη κινητικότητα.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mehrere ausnahmen von den grundsätzen für die entgelterhebung wären zulässig, wenn entweder kostendeckung angestrebt wird oder neuinvestitionen notwendig sind, die auf andere weise nicht finanzierbar sind.

그리스어

Ορισμένες εξαιρέσεις επί των βασικών αρχών χρέωσης θα μπορούσαν να επιτραπούν όπου υπάρχει είτε στόχος ανάκτησης κόστους είτε απαίτηση επενδύσεων που δεν θα μπορούσε να χρηματοδοτηθεί διαφορετικά.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

7. nach der erarbeitung des gebührenrahmens und der methodischen ansätze würden in der zweiten phase bestimmte entgelte nach dem neuen konzept angepaßt, um die entgelterhebung zwischen den einzelnen ver kehrsträgern zu harmonisieren.

그리스어

Σε πολλές περιπτώ­σεις αυτό θα πρέπει να αντισταθμιστεί από μείωση στα τέλη που συνδέονται με τις μετα­φορές.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die entgelterhebung kann diese steuer ganz oder teilweise durch regelungen ersetzen, die gerechter sind, da sie die einführung von gebühren ermöglichen, die die mit der benutzung der infrastrukturen verbundenen kosten besser widerspiegeln.

그리스어

Η τιμολόγηση των υποδομών μπορεί να αντικαταστήσει, εν μέρει ή πλήρως, το φόρο αυτό με νέους και δικαιότερους κανόνες, διότι θα επιτρέψει την επιβολή τελών ανταποκρινόμενων δικαιότερα στο κόστος χρήσης των υποδομών.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

10. nachdem festgestellt wurde, daß die grenzkostenorientierte entgelterhebung vor aussichtlich einkünfte in einer zur deckung der gesamten verkehrsinfrastrukturkosten ausreichenden höhe ermöglicht, liegt die entscheidung über die verwendung dieser ein künfte natürlich bei den mitgliedstaaten.

그리스어

Δαπάνες για αποκατάσταση ζημιών της υποδομής: κόστος συντήρησης, φυσιολο­γικής φθοράς χρήσης της υποδομής, όπως αποκατάσταση ασφαλτοτάπητα, των σιδη­ροδρομικών γραμμών και των διαδρόμων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts der bedeutung des verkehrs für den binnenmarkt, seiner zunehmenden internationalen dimension und der steigenden externen kosten müssen für alle fernstraßen einschließlich des transeuropäischen netzes gemeinsame grundsätze für die entgelterhebung aufgestellt werden, um den mitgliedstaaten die anlastung der externen kosten durch mautgebühren zu ermöglichen.

그리스어

Δεδομένης της σημασίας των μεταφορών για την εσωτερική αγορά, της αυξανόμενης διασυνοριακής τους διάστασης και του συναφούς εξωτερικού κόστους, πρέπει να θεσπιστούν κοινές αρχές χρέωσης για όλο το υπεραστικό οδικό δίκτυο, συμπεριλαμβανομένου και του διευρωπαϊκού δικτύου, προκειμένου να επιτραπεί στα κράτη μέλη να ανακτούν το εξωτερικό κόστος μέσω διοδίων.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts der erfolge in anderen teilen des pakets, insbesondere in bezug auf das ten-gs sowie die regeln zur entgelterhebung und trassenzuweisung, wäre die kommission jedoch bereit, das gesamtpaket in seiner derzeitigen form zu akzeptieren.

그리스어

Μολαταύτα, υπό το πρίσμα της προόδου που επιτεύχθηκε σε άλλα τμήματα της δέσμης, ειδικότερα όσον αφορά το terfn, τη χρέωση, καθώς και τους κανόνες κατανομής της διαδρομής, η Επιτροπή είναι έτοιμη να αποδεχθεί το σύνολο της δέσμης στην παρούσα της μορφή.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"der ewsa bedauert, dass die bedingungen für einen fairen wettbewerb zwischen der schiene und den anderen aller verkehrsträgern bei weitem noch nicht geschaffen wurden und dass die vorgesehenen maßnahmen für die internalisierung der externen kosten und effekte durch die entgelterhebung für externe kosten im verkehrsbereich, die der gesamten gesell­schaft aufgebürdet werden, alles andere als ausreichend sind."

그리스어

«Η ΕΟΚΕ εκφράζει τη λύπη της για το ότι δεν πληρούνται ακόμη οι προϋποθέσεις για την επίτευξη ισότιμου ανταγωνισμού μεταξύ του σιδηρόδρομου και των άλλων τρόπων για όλους τους τρόπους μεταφοράς, καθώς και για το ότι είναι εντελώς ανεπαρκή τα μέτρα εσωτερίκευσης του εξωτερικού κόστους και των επιπτώσεων των μεταφορών με τη συμπερίληψή τους στον καταλογισμό του κόστους που επιβαρύνει το κοινωνικό σύνολο.»

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,012,141 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인