검색어: probenmaterial (독일어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

probenmaterial

그리스어

Δείγματα

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dotiertes probenmaterial

그리스어

εµβολιασµένο υλικό δείγµατος

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

behandlung von probenmaterial

그리스어

Επεξεργασία δείγματος

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

biopsie-probenmaterial – färbungsmuster

그리스어

Δείγμα βιοψίας – μορφή χρώσης

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

auswahl und transport von probenmaterial

그리스어

Επιλογή και μεταφορά δειγμάτων

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

eine aliquote probenmaterial ist an eines der laboratorien gemäß anhang xi teil a einzusenden.

그리스어

Η κατάλληλη ποσότητα υλικού που συλλέγεται επιτόπου πρέπει να αποστέλλεται σε ένα από τα εργαστήρια που απαριθμούνται στο Μέρος Α του παραρτήματος xi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

steht kein probenmaterial zur verfügung oder ist es zum transport ungeeignet, so ist auch primärkulturmaterial ein und derselben wirtsart oder zellinienmaterial aus wenigen passagen zulässig.

그리스어

Εντούτοις, στις περιπτώσεις που δεν είναι διαθέσιμα δείγματα του είδους αυτού ή δεν είναι κατάλληλα για μεταφορά, γίνεται δεκτό ζωικό υλικό επώασης, το οποίο έχει ληφθεί από το ίδιο είδος ξενιστή, ή υλικό κυτταροκαλλιέργειας χαμηλής επώασης.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

es steht eine riesige menge von konserviertem biologischem probenmaterial zur verfügung, so dass für untersuchungen der potenziellen veränderungen der genetischen variabilität material aus mehreren jahrzehnten genutzt werden kann.

그리스어

Υπάρχει τεράστιος αριθμός βιολογικών δειγμάτων που διατηρούνται, και φαίνεται πως μια τέτοια έρευνα μπορεί να αναχθεί αναδρομικά μερικές δεκαετίες πίσω για να συμβάλει στη μελέτη ζητημάτων σχετικών με δυνητικές μεταβολές της γενετικής ποικιλομορφίας.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das nationale referenzlabor gemäß buchstabe c) ist verbindungsstelle zum gemeinschaftlichen referenzlabor gemäß artikel 69 und trägt insbesondere dafür sorge, dass geeignetes probenmaterial an das gemeinschaftliche referenzlabor weitergeleitet wird.

그리스어

το εθνικό εργαστήριο αναφοράς που αναφέρεται στο στοιχείο γ) συνδέεται με το Κοινοτικό Εργαστήριο Αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 69 και ειδικότερα εξασφαλίζει την αποστολή των κατάλληλων δειγμάτων στο Κοινοτικό Εργαστήριο Αναφοράς.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(24) laboratorien, die amtliches probenmaterial untersuchen, sollten nach international anerkannten und auf leistungsstandards beruhenden verfahren oder kriterien arbeiten und diagnosemethoden anwenden, die soweit wie möglich validiert wurden.

그리스어

(24) Τα εργαστήρια που ασχολούνται με την εξέταση επίσημων δειγμάτων πρέπει να εργάζονται σύμφωνα με διεθνώς εγκεκριμένες διαδικασίες ή κριτήρια βασισμένα σε πρότυπα επιδόσεων και πρέπει να χρησιμοποιούν διαγνωστικές μεθόδους που θα έχουν επικυρωθεί, όσο αυτό είναι δυνατό.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

behandlung des probenmaterials

그리스어

Επεξεργασία των δειγμάτων

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,744,650,367 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인