검색어: verfahrensvertreter (독일어 - 네덜란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

네덜란드어

정보

독일어

verfahrensvertreter

네덜란드어

vertegenwoordiger

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

h) vollmachten für verfahrensvertreter;

네덜란드어

h) de bewijzen van aanstelling van een eventuele vertegenwoordiger voor de procedure;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

name der verfahrensbeteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

네덜란드어

de namen van de partijen in de procedure en hun vertegenwoordigers voor de procedure;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

d) name der verfahrensbeteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

네덜란드어

d) de namen van de partijen in de procedure en hun vertegenwoordigers voor de procedure;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

d) die namen der verfahrensbeteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

네덜란드어

d) de namen van de partijen in de procedure en hun vertegenwoordigers voor de procedure;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

d) die namen der am beschwerdeverfahren beteiligten und ihrer verfahrensvertreter;

네덜란드어

d) de namen van de partijen in de beroepsprocedure en hun vertegenwoordigers voor de procedure;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

ein angestellter kann nicht als verfahrensvertreter im sinne von artikel 82 der grundverordnung benannt werden.

네덜란드어

een door een partij overeenkomstig artikel 82 van de basisverordening aan te stellen vertegenwoordiger mag geen werknemer van haar zijn.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) alle von den verfahrensbeteiligten eingereichten schriftstücke außer den anhängen müssen von ihnen oder ihrem verfahrensvertreter unterzeichnet sein.

네덜란드어

2. met uitzondering van bijlagen moet elk stuk dat door een partij in de procedure wordt ingediend, door haar of haar vertegenwoordiger voor de procedure zijn ondertekend.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

zulässig sind auch generalvollmachten, die einen verfahrensvertreter zur vertretung in allen verfahren eines verfahrensbeteiligten bevollmächtigen. für die generalvollmacht ist eine einzige urkunde ausreichend.

네덜란드어

er kan ook een algemene volmacht worden verstrekt om in alle procedures waarin de volmachtgever partij is, als zijn vertegenwoordiger op te treden; in dit geval volstaat het dat het bewijs van volmacht in één exemplaar wordt ingediend.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) unbeschadet von artikel 2 absatz 4 ist in der mitteilung nach absatz 1 anzugeben, wenn der verfahrensvertreter ein angestellter des verfahrensbeteiligten ist.

네덜란드어

2. onverminderd het bepaalde in artikel 2, lid 4, moet, wanneer de vertegenwoordiger een werknemer van de betrokken partij is, dit eveneens in de in lid 1 bedoelde mededeling worden vermeld.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

b) wenn die voraussetzungen des buchstabens a) nicht erfuellt sind, der zuerst im vorgenannten register eingetragene verfahrensvertreter des inhabers am tag seiner eintragung seinen wohnsitz oder sitz oder eine niederlassung hatte.

네덜란드어

b) indien niet aan het bepaalde onder a) is voldaan, de eerste in voornoemd register ingeschreven gemachtigde van de houder op het tijdstip van de inschrijving zijn woonplaats, zijn zetel of een vestiging had.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

5. vollmacht für verfahrensvertreter -wenn sie über keine adresse auf dem gebiet der europäischen union verfügen, benötigen sie auf jeden fall einen verfahrensvertreter mit einer solchen adresse, um eine antwort vom gemeinschaftlichen sortenamt zu erhalten.

네덜란드어

bewijs van volmacht van een vertegenwoordiger voor de procedure personen die geen adres hebben op het grondgebied van de europese unie dienen een vertegenwoordiger voor de procedure aan te wijzen die wel op het grondgebied van de europese unie gevestigd is en aan wie het antwoord van het communautair bureau voor planterassen kan worden toegezonden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) läuft eine frist an einem tag ab, an dem die postzustellung in einem mitgliedstaat oder zwischen einem mitgliedstaat und dem amt allgemein unterbrochen oder im anschluß an eine solche unterbrechung gestört ist, so erstreckt sich die frist für verfahrensbeteiligte, die in diesem staat ihren wohnsitz, sitz oder ihre niederlassung haben oder einen verfahrensvertreter mit sitz in diesem staat bestellt haben, auf den ersten tag nach beendigung der unterbrechung oder störung. ist der betreffende mitgliedstaat der sitzstaat des amts, so gilt diese vorschrift für alle verfahrensbeteiligten. die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird in einer mitteilung des präsidenten des amts bekanntgegeben.

네덜란드어

2. wanneer een termijn afloopt op een dag waarop de postbestelling in een lid-staat of het postverkeer tussen een lid-staat en de plaats waar het bureau gevestigd is algemeen onderbroken of ten gevolge van een onderbreking verstoord is, wordt ten aanzien van de partijen in de procedure die hun woonplaats, hun plaats van vestiging of een vaste inrichting in die lid-staat hebben of die vertegenwoordigers voor de procedure hebben aangewezen welke hun kantoor in die lid-staat hebben, deze termijn verlengd tot de eerstvolgende dag na het einde van de periode van onderbreking of verstoring. wanneer de betrokken lid-staat de lid-staat is waar het bureau is gevestigd, is deze bepaling op alle partijen in de procedure van toepassing. de duur van de periode van onderbreking of verstoring wordt door de voorzitter van het bureau vastgesteld en bekendmaakt.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,733,047,823 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인