전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zugang zu evs
adgang til hev
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
weitergabe von evs auf fernmeldewegen
overfoerelse af hev med telekommunikationsmidler
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
abschnitt iii : aufbewahrung von evs
afdeling iii opbevaring af hev
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
beförderung von evs innerhalb der gemeinschaft
hev i cirkulation inden for faellesskabet
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
beförderung von evs innerhalb eines mitgliedstaates
hev i cirkulation inden for en medlemsstat
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mitnahme von evs auf dienstreisen und zu sitzungen
medbringelse af hev paa tjenesterejser og til moeder
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
abschnitt iv : registrierung von evs artikel 23
registrering af hev artikel 23
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
abschnitt iii : einstufung, umstufung und offenlegung von evs
afdeling iii klassificering og deklassificering af hev
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) für die registrierung von evs gemäß artikel 23;
a ) at foretage den i artikel 23 foreskrevne registrering ;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3) in der Öffentlichkeit dürfen evs nicht gelesen werden.
3 . dokumenter , det vedroerer hev , maa ikke laeses paa offentlige steder .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) daß diese zum zugang zu evs des entsprechenden geheimschutzgrades ermächtigt sind;
a ) at de naevnte personer er bemyndiget til at have adgang til hev under den paagaeldende hemmeligholdelsesordning ;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
d) daß der Überbringer über seine pflichten während der beförderung von evs eingehend belehrt ist.
d ) at overbringeren er behoerigt instrueret om de pligter , som paahviler ham under befordringen af hev .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- sofort alle personen festzustellen, die derartige evs eingesehen haben oder im besitz hatten,
- straks at fastslaa hvillke personer , der har benyttet disse dokumenter eller haft dem i haende ,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) die in dieser verordnung zum schutz der evs vorgesehenen vorschriften sind als mindestvorschriften anzusehen.
1 . de i denne forordning fastsatte bestemmelser til beskyttelse af hev skal betragtes som mindstekrav .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) evs des geheimschutzgrades eura-vertraulich oder höher sind durch kurier zu befördern.
1 . hev klassificeret som eura-fortroligt og derover skal forsendes med overbringer .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) evs des geheimschutzgrades eura-streng geheim sind in panzerschränken mit dreifachem kombinationsschloß aufzubewahren.
1 . hev klassificeret som eura-strengt hemmeligt opbevares i pansrede skabe , der er forsynet med tredobbelt kombinationslaas .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) gegenstand der sicherheitsüberprüfung ist die feststellung, ob die zu überprüfende person die zum zugang zu evs erforderliche zuverlässigkeit besitzt.
1 . sikkerhedsundersoegelsen har til formaal at sikre , at den paagaeldende person frembyder de fornoedne garantier for at faa adgang til hev .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) alle angehörigen von dienststellen der gemeinschaft und der mitgliedstaaten und die in artikel 196 des vertrages bezeichneten personen, die auf grund ihrer tätigkeit zugang zu evs haben, sind bei beginn dieser tätigkeit und danach in regelmässigen zeitabständen von dem in artikel 8 bezeichneten geheimschutzbeauftragten über die notwendigkeit des geheimschutzes und über seine durchführung zu belehren.
1 . alle personer i faellesskabets og medlemsstaternes tjenesteafdelinger samt de i traktatens artikel 196 omhandlede personer , som paa grund af deres beskaeftigelse har adgang til hev , skal , naar de tiltraeder tjenesten , og senere med regelmaessige mellemrum , instrueres af den i artikel 8 omhandlede sikkerhedsofficer om hemmeligholdelsens noedvendighed og maaden hvorpaa den skal sikres .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: