전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-nr. 4: exemplar für die generaldirektion des beförderungsunternehmens;
2. apakšiedaļaatļauja — vienkāršotā procedūra
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nr. 2 exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsunternehmens im bestimmungsbahnhof,
eksemplārs pārvadājumu uzņēmuma pārstāvim valstī galamērķa stacijā;
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-nr. 5: exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsunternehmens im abgangsbahnhof;
656. pants1. Šo pantu piemēro, ja pārstrādi plānots veikt tikai vienā dalībvalstī.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mit der entscheidung des kunden für eine rückerstattung oder eine umbuchung auf einen späteren zeitpunkt erlischt jede weitere betreuungspflicht des beförderungsunternehmens.
ja pasažieris vēlāk izvēlas atmaksu vai atkārtotu rezervāciju, jebkuri turpmāki pārvadātāja pienākumi sniegt aprūpi vairs nav jāpilda.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vervollständigung des bestehenden rechtsrahmens für passagierrechte durch maßnahmen für multimodales reisen mit integrierten fahrscheinen und nur einem beförderungsvertrag sowie für den fall einer insolvenz des beförderungsunternehmens.
pabeigt izveidoto tiesisko regulējumu par pasažieru tiesībām ar pasākumiem, kas attiecas uz pasažieriem multimodālos braucienos ar integrētām biļetēm ar vienu pirkuma līgumu, kā arī pārvadātāja bankrota gadījumā.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
damit werden praktiken unterbunden, die bürger eines mitgliedstaats daran hinderten, in einem anderen mitgliedstaat auf der website desselben beförderungsunternehmens eine reise zu buchen.
tādējādi tiek izbeigta prakse, kad kādas dalībvalsts iedzīvotāji nevar citā valstī rezervēt biļetes tā paša pārvadātāja tīmekļa vietnē.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
transparente angaben über den gesamtpreis des tickets und die eingeschlossenen dienste sind für die reisenden von grundlegender bedeutung, damit sie eine fundierte kaufentscheidung treffen können und das recht des beförderungsunternehmens auf freie preisgestaltung gewahrt bleibt.
pārredzamai informācijai par biļetes pilnu cenu un par to, kas iekļauts pakalpojumā, ir būtiska nozīme, lai pasažieri pirms biļetes iegādes pieņemtu pilnībā uz informāciju balstītus lēmumus, vienlaikus nodrošinot pārvadātājiem iespēju brīvi izvēlēties tarifus.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-nr. 1: exemplar für die generaldirektion des beförderungsunternehmens;-nr. 2: exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsunternehmens im bestimmungsbahnhof;
655. pants1. ieguves normu vai kodeksa 134. pantā minēto normas noteikšanas metodi pēc iespējas nosaka, pamatojoties uz ražošanas datiem, un to var identificēt atļaujas turētāja uzskaitē.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nach ansicht der kommission muss dieser wertbewerb durch eu-rechtsvorschriften angeregt werden, die die trennung der funktionen des infrastrukturbetreibers, die sich auf die aufgaben verkehrsbetrieb, wartung der streckennetze und investitionen in das schienenetz erstrecken auf der einen seite, von den funktionen des beförderungsunternehmens auf der anderen seite vorsehen.
komisija uzskata, ka šāda konkurence jāstimulē, pieņemot kopienas tiesību aktu, kas paredz nodalīt, no vienas puses, infrastruktūras pārvaldības funkcijas, kas ietver tādus uzdevumus kā satiksmes vadība, tīkla uzturēšana un ieguldījumi tajos, un, no otras puses, pārvadātāju funkcijas.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인: