검색어: kalendervierteljahres (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

kalendervierteljahres

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

sie können die kasse am ersten eines jeden kalendervierteljahres wechseln.

라트비아어

gadījumā, ja nepiekrītat sociālā nodrošinājuma iestādes pieņemtam lēmumam, jūs varat iesniegt sūdzību viena mēneša laikā pēc lēmuma saņemšanas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jede Änderung dieser liste wird zu beginn jedes kalendervierteljahres den anderen mitgliedstaaten und der kommission mitgeteilt .

라트비아어

par jebkurām izmaiņām šajā sarakstā citām dalībvalstīm un komisijai paziņo kalendāra gada katra ceturkšņa sākumā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jede Änderung dieser liste wird den anderen mitgliedstaaten und der kommission zu beginn eines jeden kalendervierteljahres mitgeteilt.

라트비아어

par jebkurām izmaiņām šajā sarakstā dalībvalstis un komisija tiek informētas katra ceturkšņa sākumā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zulage wird höchstens bis zum ablauf des zweiten kalendervierteljahres des jahres gezahlt, in dem der schüler das 20. lebensjahr vollendet.

라트비아어

otrā daļa ir palīdzība dzīvesvietas izdevumu segšanai, un to var izmaksāt tikai zviedrijā pastāvīgi dzīvojošām personām.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

regelkindergeld wird ab dem auf den geburtsmonat des kindes folgenden monat bis zum ende des kalendervierteljahres gezahlt, in dem das kind das 16. lebensjahr vollendet.

라트비아어

vecāku pabalstiem ir noteikta garantēta minimālā likme, kura šobrīd ir 180¡sek dienā. garantētais vecāku pabalsts ir atkarīgs no dzīvesvietas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der anspruch auf den zuschlag bleibt danach jeweils für ein kalendervierteljahr erhalten, sofern die gesetzlichen voraussetzungen zu einem beliebigen zeitpunkt des zweiten monats des vorangegangenen kalendervierteljahres erfüllt sind.

라트비아어

saglabātas ir arī to vecāka gadagājuma cilvēku garantijas, ko noteica iepriekšējie tiesību akti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die behandlung erfolgt durch vertragsärzte oder vertragszahnärzte, die die mehrheit der niedergelassenen Ärzte ausmachen. unter ihnen können sie zu beginn der behandlung oder zu beginn jedes kalendervierteljahres bzw. jedes monats wählen.

라트비아어

aprūpi jūs saņemat no līgumārstiem (vertragsärzte) vai līgumzobārstiem (vertragszahnärzte), kādi ir praktizējošo ārstu vairākums, kurus jūs varat izvēlēties vai nu ārstēšanas sākumā, vai katra ceturkšņa vai mēneša sākumā.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) die Übersendung der aufstellungen nach absatz 1 erfolgt vor ablauf des ersten und dritten kalendervierteljahres für die waren, für die im jeweils vorangegangenen kalenderhalbjahr eine abgabenbefreiung gewährt wurde.

라트비아어

2. Šā panta 1. punktā paredzēto paziņojumu veic katru gadu pirmajā un trešajā ceturksnī attiecībā uz tām precēm, attiecībā uz ko iepriekšējo sešu mēnešu laikā piešķirta atļauja ievešanai bez ievedmuitas nodokļa.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) die Übersendung der aufstellungen nach absatz 1 erfolgt vor ablauf des ersten und dritten kalendervierteljahres für die waren, für die im jeweils vorangegangenen kalenderhalbjahr abgabenbefreiung, gewährt wurde.

라트비아어

2. Šā panta 1. punktā paredzēto paziņojumu veic katru gadu pirmajā un trešajā ceturksnī attiecībā uz tām precēm, kam iepriekšējo sešu mēnešu laikā piešķirta atļauja ievešanai bez ievedmuitas nodokļa.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) im falle der vierteljährlichen globalisierung enden alle im laufe eines bestimmten vierteljahres beginnenden wiederausfuhrfristen am letzten tag des kalendervierteljahres, in dem die wiederausfuhrfrist für die letzte Überführung in das verfahren der aktiven veredelung des betreffenden vierteljahres abläuft.

라트비아어

-komisijas 1992. gada 17. septembra regula (eek) nr. 2713/92 par preču pārvadāšanu starp noteiktām kopienas muitas teritorijas daļām [],-komisijas 1992. gada 10. novembra regula (eek) nr. 3269/92, ar ko attiecībā uz izvešanas un atkalizvešanas procedūru un attiecībā uz precēm, ko izved no kopienas muitas teritorijas, paredz īstenošanas noteikumus 161., 182. un 183. pantam padomes regulā (eek) nr. 2913/92 par kopienas muitas kodeksa izveidošanu [],

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die Übersendung der aufstellungen nach absatz 1 erfolgt vor ablauf des ersten und dritten kalendervierteljahres für die waren, für die im jeweils vorangegangenen kalenderhalbjahr abgabenbefreiung, gewährt wurde. die mitgliedstaaten können die aufstellungen für kürzere zeitabschnitte übermitteln.

라트비아어

2. Šā panta 1. punktā paredzēto paziņojumu veic katru gadu pirmajā un trešajā ceturksnī attiecībā uz tām precēm, kam iepriekšējo sešu mēnešu laikā piešķirta atļauja ievešanai bez ievedmuitas nodokļa. tomēr dalībvalstis var veikt šo paziņojumu attiecībā uz īsākiem laikposmiem.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,315,279 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인