검색어: beihilfebegünstigten (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

beihilfebegünstigten

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

beschäftigten. zudem sind selbst in dem beihilfebegünstigten unternehmen die arbeitsplätze häufig nicht sicher.

루마니아어

comisia a adoptat regulamente ce reflectă o creştere a atenţiei acordate marilor companii care practică comerţul pe întreg teritoriul ue.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die finanzielle beteiligung der beihilfebegünstigten an den erstattungsfähigen kosten der in artikel 4 genannten investitionen muss sich mindestens belaufen auf

루마니아어

participarea beneficiarilor ajutorului la finanţarea costurilor eligibile pentru investiţiile prevăzute la art. 4 este de cel puţin:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

diese gebiete sind innerhalb der eu so unterschiedlich definiert, dass dies zu unstimmigkeiten zwischen den beihilfebegünstigten in den verschiedenen ländern führen kann.

루마니아어

pe teritoriul uniunii europene astfel de zone defavorizate au definiţii atât de diverse încât pot apărea discrepanţe între beneficiarii ajutoarelor din diverse ţări.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) die finanzielle beteiligung der beihilfebegünstigten an den erstattungsfähigen kosten der in artikel 3 genannten investitionen muß sich mindestens belaufen auf

루마니아어

3. beneficiarii ajutorului pentru costurile de investiţii eligibile prevăzute în art. 3 plătesc cel puţin:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

da nicht ausgeschlossen werden kann, dass organisationen, die die arbeitnehmer von beihilfebegünstigten unternehmen vertreten, als beteiligte im sinne von art. 88 abs.

루마니아어

curtea de justiie membru totalitatea sau o parte a unui serviciu poștal universal, astfel cum este acesta de‰nit la articolul 3 din directiva 97/67/ce17.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dem beihilfebegünstigten betrieb wird auf antrag gestattet, das mischfutter in tankwagen oder containern anzuliefern. diese genehmigung wird von der zuständigen stelle des mitgliedstaats erteilt, auf dessen gebiet der betrieb seinen sitz hat.

루마니아어

Întreprinderile care primesc ajutoare pot fi autorizate, la cerere, să livreze furaje combinate prin cisterne sau containere. această autorizaţie se acordă de către autorităţile competente ale statului membru pe al cărui teritoriu se află sediul întreprinderii.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die dem beihilfebegünstigten obliegende informationspflicht reicht allein nicht aus, um einem ordnungsgemässen vollzug der maßnahmen zu gewährleisten. dabei sind die belegprüfungen und kontrollen vor ort genau festzulegen, die die einzelstaatliche behörde nach maßgabe der verschiedenen zuschüsse gemäß titel iia der vorgenannten verordnung vornehmen muß.

루마니아어

întrucât obligaţia beneficiarilor de a furniza informaţii nu poate, prin ea însăşi, să garanteze administrarea corespunzătoare a măsurilor respective; întrucât, în consecinţă, ar trebui să se clarifice ce verificări de documente şi controale la faţa locului trebuie să fie efectuate de către autorităţile naţionale în legătură cu diversele tipuri de ajutor prevăzute în titlul iia din regulamentul (cee) nr. 1035/72;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

2.3.5.1 in der "umstrukturierungsmitteilung"15 geht die kommission auf den aspekt des morali­schen risikos ein und stellt klare voraussetzungen auf, die die beihilfebegünstigten erfüllen müssen.

루마니아어

2.3.5.1 Într-o comunicare privind restructurarea15, comisia abordează problema pe care o reprezintă pericolul moral, stabilind clar cerințele pe care trebuie să le îndeplinească beneficiarii ajutoarelor, evitându-se recompensarea conduitei riscante din trecut.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

(2) es empfiehlt sich, als beihilfebegünstigte kindergärten und grundschulen vorzusehen und den mitgliedstaaten die entscheidung darüber zu überlassen, ob die regelung auch für weiterführende schulen gilt. um die verwaltung der regelung zu vereinfachen, sollte der milchkonsum im rahmen von aufenthalten in ferieneinrichtungen ausgeschlossen werden.

루마니아어

(2) ajutoarele trebuie acordate grădiniţelor şi şcolilor primare, iar statele membre pot decide ele însele asupra includerii şcolilor secundare. pentru simplificarea gestionării sistemului, ar trebui exclus consumul de către şcolari pe durata şederii în tabere şcolare de vacanţă.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,777,112,865 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인