Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beschäftigten. zudem sind selbst in dem beihilfebegünstigten unternehmen die arbeitsplätze häufig nicht sicher.
comisia a adoptat regulamente ce reflectă o creştere a atenţiei acordate marilor companii care practică comerţul pe întreg teritoriul ue.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die finanzielle beteiligung der beihilfebegünstigten an den erstattungsfähigen kosten der in artikel 4 genannten investitionen muss sich mindestens belaufen auf
participarea beneficiarilor ajutorului la finanţarea costurilor eligibile pentru investiţiile prevăzute la art. 4 este de cel puţin:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
diese gebiete sind innerhalb der eu so unterschiedlich definiert, dass dies zu unstimmigkeiten zwischen den beihilfebegünstigten in den verschiedenen ländern führen kann.
pe teritoriul uniunii europene astfel de zone defavorizate au definiţii atât de diverse încât pot apărea discrepanţe între beneficiarii ajutoarelor din diverse ţări.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) die finanzielle beteiligung der beihilfebegünstigten an den erstattungsfähigen kosten der in artikel 3 genannten investitionen muß sich mindestens belaufen auf
3. beneficiarii ajutorului pentru costurile de investiţii eligibile prevăzute în art. 3 plătesc cel puţin:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
da nicht ausgeschlossen werden kann, dass organisationen, die die arbeitnehmer von beihilfebegünstigten unternehmen vertreten, als beteiligte im sinne von art. 88 abs.
curtea de justiie membru totalitatea sau o parte a unui serviciu poștal universal, astfel cum este acesta denit la articolul 3 din directiva 97/67/ce17.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dem beihilfebegünstigten betrieb wird auf antrag gestattet, das mischfutter in tankwagen oder containern anzuliefern. diese genehmigung wird von der zuständigen stelle des mitgliedstaats erteilt, auf dessen gebiet der betrieb seinen sitz hat.
Întreprinderile care primesc ajutoare pot fi autorizate, la cerere, să livreze furaje combinate prin cisterne sau containere. această autorizaţie se acordă de către autorităţile competente ale statului membru pe al cărui teritoriu se află sediul întreprinderii.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die dem beihilfebegünstigten obliegende informationspflicht reicht allein nicht aus, um einem ordnungsgemässen vollzug der maßnahmen zu gewährleisten. dabei sind die belegprüfungen und kontrollen vor ort genau festzulegen, die die einzelstaatliche behörde nach maßgabe der verschiedenen zuschüsse gemäß titel iia der vorgenannten verordnung vornehmen muß.
întrucât obligaţia beneficiarilor de a furniza informaţii nu poate, prin ea însăşi, să garanteze administrarea corespunzătoare a măsurilor respective; întrucât, în consecinţă, ar trebui să se clarifice ce verificări de documente şi controale la faţa locului trebuie să fie efectuate de către autorităţile naţionale în legătură cu diversele tipuri de ajutor prevăzute în titlul iia din regulamentul (cee) nr. 1035/72;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
2.3.5.1 in der "umstrukturierungsmitteilung"15 geht die kommission auf den aspekt des moralischen risikos ein und stellt klare voraussetzungen auf, die die beihilfebegünstigten erfüllen müssen.
2.3.5.1 Într-o comunicare privind restructurarea15, comisia abordează problema pe care o reprezintă pericolul moral, stabilind clar cerințele pe care trebuie să le îndeplinească beneficiarii ajutoarelor, evitându-se recompensarea conduitei riscante din trecut.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(2) es empfiehlt sich, als beihilfebegünstigte kindergärten und grundschulen vorzusehen und den mitgliedstaaten die entscheidung darüber zu überlassen, ob die regelung auch für weiterführende schulen gilt. um die verwaltung der regelung zu vereinfachen, sollte der milchkonsum im rahmen von aufenthalten in ferieneinrichtungen ausgeschlossen werden.
(2) ajutoarele trebuie acordate grădiniţelor şi şcolilor primare, iar statele membre pot decide ele însele asupra includerii şcolilor secundare. pentru simplificarea gestionării sistemului, ar trebui exclus consumul de către şcolari pe durata şederii în tabere şcolare de vacanţă.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: