전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sie wird also vom verkäufer eingezogen.
vânzătorul joacă astfel rolul de perceptor.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
es wurden deutlich mehr vermögenswerte eingezogen.
s-a înregistrat o creștere considerabilă a confiscărilor de bunuri.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bei zuwiderhandlung kann der ausweis eingezogen werden.
legitimaţia de acces trebuie purtată de titular în permanenţă şi întrun mod vizibil, în orice incintă a parlamentului.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die nadel der spritze wird nach dem gebrauch eingezogen.
acul seringii se retrage după utilizare
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
a) eine verfallene sicherheit noch nicht eingezogen ist oder
(a) atunci când garanţia este reţinută, fără a fi efectiv încasatăsau
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
reiben sie die creme vorsichtig ein, bis sie eingezogen ist.
frecţionaţi uşor zona până la absorbţia completă a cremei.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
reiben sie die creme vorsichtig dort ein, bis sie eingezogen ist.
masaţi cu blândeţe pe aria afectată până când crema dispare.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wirklich eingezogen wurden aber nur etwa 5% der geschuldeten gesamtsumme.
cu toate acestea, sumele percepute efectiv nu se ridică decât la aproximativ 5% din total.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
als einer ihrer geliebten bei uns eingezogen ist, bin ich gegangen.
când unul din iubiţii ei sa mutat la noi acasă, eu am plecat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die creme soll in den behandlungsbereich eingerieben werden, bis sie eingezogen ist.
crema se va fricţiona pe suprafaţa de tratat până la absorbţia completă a cremei.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
bei einem berufsverbot sollte auch der ausdruck wieder eingezogen werden müssen.
În cazul unei interziceri a desfăşurării activităţilor profesionale trebuie retrasă şi forma tipărită a cardului.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sie dürfen nicht durchsucht, b e schlagnahmt, eingezogen oder enteignet werden.
acestea sunt exceptate de la pe r c h e zi i efi, r e c h i zi i efi, confiscare sau expropriere.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(c) eingezogen, wenn das nachlasszeugnis nachweislich nicht den tatsachen entspricht.
(c) anulat, dacă se stabilește că certificatul european de moștenitor nu corespunde realității.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die steuer wird in allen fällen nach den verfahren des jeweiligen mitgliedstaats erhoben und eingezogen.
În toate cazurile, impozitul se percepe şi se colectează în conformitate cu procedurile prevăzute de fiecare stat membru.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rechtsgrundlos gezahlte beträge sollten wieder eingezogen werden und den für unregelmäßigkeiten geltenden verfahren unterliegen.
sumele plătite nejustificat ar trebui să fie recuperate și ar trebui să facă obiectul procedurilor aplicabile neregulilor.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
insgesamt werden in der europäischen union den berichten zufolge nur selten sterile spritzen oder nadeln eingezogen.
pedepsele pentru infracţiunile mai grave nu au fost schimbate, deși definiţia conceptului de cantitate mare a fost redusă de la 25 la 15 ori cantitatea-prag.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
52 % der mittel wurden von der eu nicht gezahlt bzw. wurden wieder eingezogen oder verrechnet.
din această sumă, o cotă de 52 % nu a fost plătită de ue sau a fost recuperată sau compensată.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die verbrauchsteuer wird nach den von jedem mitgliedstaat festgelegten verfahren erhoben und eingezogen bzw. gegebenenfalls erstattet oder erlassen.
accizele se percep şi se colectează şi, dacă este cazul, se rambursează sau se restituie în conformitate cu procedurile stabilite de fiecare stat membru.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gegebenenfalls kann dies dazu führen, dass zu viel gezahlte beträge bei den beamten und sonstigen bediensteten wieder eingezogen werden —
după caz, acest lucru poate avea drept rezultat recuperarea sumelor plătite în plus de personal,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4.6 der ewsa ist der ansicht, dass die finanztransaktionssteuer so zu gestalten ist, dass sie über wertpapiersammelbankensysteme einfach eingezogen werden kann.
4.6 cese consideră că o ttf ar trebui concepută astfel încât perceperea ei de către sistemele centrale de depozitare a titlurilor de valoare să se poată efectua ușor.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인: