전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dies geht aus einem kürzlich erschienenen bericht der europäischen kommission hervor.
conform unui nou raport al comisiei europene,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
bei dieser gelegenheit erteilte er den vertretern der Öffentlichkeit und den zahlreich erschienenen mitgliedern des ewsa das wort.
cu toţii au pus pe primul plan valorile europene şi răspunderea noastră de a le valori-ca, mai ales credinţa într-o societate incluzivă.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
europa nicht mehr nur als landmasse zu sehen, das ist der leitgedanke beim kürzlich erschienenen europäischen atlas der meere.
renunţarea la o viziune exclusiv terestră asupra europei, aceasta este ambiţia care a prezidat lansarea recentă a atlasului european al mărilor.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dazu gehören die 12 millionen an gescannten seiten der historischen veröffentlichungen sowie rund 2 millionen seiten an vor kurzem erschienenen titeln.
este vorba despre 12 milioane de pagini scanate ale publicațiilor istorice și de aproximativ 2 milioane de pagini ale publicațiilor recente.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
die folgenden Überlegungen bezüglich der lags als entwicklungsinstrumente beruhen weitgehend auf einer kürzlich erschienenen veröentlichung von robert lukesch (1).
aprecierile următoare cu privire la gal ca instrument de dezvoltare sunt inspirate în principal de recenta publicaie a lui robert lukesch (1), asupra cărora se oferă o perspectivă de ansamblu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2012 waren mehr als 60 % aller eu-weit neu erschienenen filme europäische produktionen, auf die aber nur ein drittel der verkauften eintrittskarten entfiel.
În 2012, peste 60 % dintre toate filmele distribuite în sălile de cinema în ue au fost filme europene, dar numai o treime din biletele vândute au fost bilete pentru un film european.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
wie die stammleser des gesamtberichts wohl bereits bemerkt haben, hat sich das layout der im februar 2006 erschienenen ausgabe, die über die tätigkeit der europäischen union im jahr 2005 berichtete, grundlegend geändert.
cititorii statornici ai raportului general au remarcat deja că în prezentarea documentului a apărut o schimbare fundamentală odată cu ediţia din februarie 2006, care se referea la activitatea uniunii europene în cursul anului 2005.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
auf einen in der zeitung a erschienenen bericht könne man nicht mit einem statement in der zeitung b antworten. darüber hinaus sei es auch von entscheidender bedeutung für die benutzerfreundlichkeit der dienste, auf miteinander vernetzte datenbanken über eine einheitliche benutzeroberfläche zugreifen zu können.
conform acestora, nu se poate replica la un articol publicat în ziarul a cu o reacție publicată în ziarul b. În plus, pentru a asigura atractivitatea serviciilor pentru utilizator, este de o importanță decisivă ca baze de date interconectate să se poată accesa prin intermediul unei interfețe unice.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nach der aktualisierten information in einer kürzlich erschienenen publikation wurde gezeigt, dass all diese patienten in der zytogentischen remission verblieben sind (dauer 32-28 monate).
Într- o publicaţie recentă, informaţii actualizate de la 6 din aceşti 11 pacienţi au arătat că toţi aceşti pacienţi au rămas în remisiune citogenetică (interval 32- 38 luni).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
einem im juni 2010 erschienenen kommissionsbericht108 zufolge nimmt der wettbewerb auf den eu-telekommunikationsmärkten dank der orientierungshilfe der kommission im rahmen des konsultations- und Überprüfungsverfahrens nach den rechtsvorschriften der eu für elektronische kommunikation zu.
un raport al comisiei din iunie 2010108 arăta că piețele serviciilor de telecomunicații din ue devin mai competitive ca rezultat al orientărilor comisiei aplicate în procesul de consultare și evaluare pe baza cadrului de reglementare al ue pentru comunicațiile electronice.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
siehe zum beispiel den am 3. märz 2005 in der zeitung ouest france erschienenen artikel „brandt: fin du contrat miele confirmée. après le retrait d'Électrolux, autre coup dur à aizenay“ [brandt: ende des miele-vertrags bestätigt. nach rückzug von electrolux weiterer harter schlag für aizenay].
a se vedea, de exemplu, articolul „brandt: fin du contrat miele confirmée. après le retrait d'Électrolux, autre coup dur à aizenay” (brandt: încetarea contractului cu miele se confirmă. după retragerea electrolux, altă lovitură pentru aizenay) apărut în „ouest france” la 3 martie 2005.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질: