전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem munde des herrn, eures gottes,
dar voi n'aţi vrut să vă suiţi în ea, şi v'aţi răsvrătit împotriva poruncii domnului, dumnezeului vostru.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
der herr sprach: juda soll hinaufziehen. siehe, ich habe das land in seine hand gegeben.
domnul a răspuns: ,,iuda să se suie; iată că am dat ţara în mînile lui.`
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
darum laß deinen knecht hier bleiben an des knaben statt zum knecht meines herrn und den knaben mit seinen brüdern hinaufziehen.
Îngăduie, dar, te rog, robului tău să rămînă în locul băiatului, ca rob al domnului meu; iar băiatul să se suie înapoi cu fraţii săi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
und er sprach: welchen weg wollen wir hinaufziehen? er sprach: den weg durch die wüste edom.
Şi a zis: ,,pe care drum să ne suim?`` ioram a zis: ,,pe drumul care duce în pustia edomului.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaleb aber stillte das volk gegen mose und sprach: laßt uns hinaufziehen und das land einnehmen; denn wir können es überwältigen.
caleb a potolit poporul, care cîrtea împotriva lui moise. el a zis: ,,haidem să ne suim, şi să punem mîna pe ţară, căci vom fi biruitori!``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
denn wie soll ich hinaufziehen zu meinem vater, wenn der knabe nicht mit mir ist? ich würde den jammer sehen müssen, der meinem vater begegnen würde.
cum mă voi putea sui eu la tatăl meu, dacă băiatul nu este cu mine? ah! să nu văd mîhnirea tatălui meu!``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.
suie-te în ţara aceasta unde curge lapte şi miere. dar eu nu mă voi sui în mijlocul tău, ca să nu te prăpădesc pe drum, căci eşti un popor încăpăţînat.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
joseph sprach zu seinen brüdern und seines vaters hause: ich will hinaufziehen und pharao ansagen und zu ihm sprechen: meine brüder und meines vaters haus sind zu mir gekommen aus dem lande kanaan,
iosif a zis fraţilor săi şi familiei tatălui său: ,,mă duc să înştiinţez pe faraon, şi să -i spun: ,fraţii mei şi familia tatălui meu, cari erau în ţara canaan, au venit la mine.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
4:9 rufet dies aus unter den heiden! heiliget einen streit! erwecket die starken! lasset herzukommen und hinaufziehen alle kriegsleute!
vestiţi aceste lucruri printre neamuri: pregătiţi războiul! treziţi pe viteji! să se apropie şi să se suie, toţi oamenii de război!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.
este egiptul. el se umflă ca nilul, şi apele lui se rostogolesc ca rîurile. el zice: ,mă voi sui, voi acoperi ţara, voi nimici cetăţile şi pe locuitorii lor.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
"rüstet euch zum krieg wider sie! wohlauf, laßt uns hinaufziehen, weil es noch hoch tag ist! ei, es will abend werden, und die schatten werden groß!
,pregătiţi-vă s'o bateţi! haidem! să ne suim ziua nameaza mare!`... vai de noi, căci ziua scade, şi umbrele de seară se lungesc.``
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다