Вы искали: hinaufziehen (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

hinaufziehen

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem munde des herrn, eures gottes,

Румынский

dar voi n'aţi vrut să vă suiţi în ea, şi v'aţi răsvrătit împotriva poruncii domnului, dumnezeului vostru.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der herr sprach: juda soll hinaufziehen. siehe, ich habe das land in seine hand gegeben.

Румынский

domnul a răspuns: ,,iuda să se suie; iată că am dat ţara în mînile lui.`

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum laß deinen knecht hier bleiben an des knaben statt zum knecht meines herrn und den knaben mit seinen brüdern hinaufziehen.

Румынский

Îngăduie, dar, te rog, robului tău să rămînă în locul băiatului, ca rob al domnului meu; iar băiatul să se suie înapoi cu fraţii săi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er sprach: welchen weg wollen wir hinaufziehen? er sprach: den weg durch die wüste edom.

Румынский

Şi a zis: ,,pe care drum să ne suim?`` ioram a zis: ,,pe drumul care duce în pustia edomului.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kaleb aber stillte das volk gegen mose und sprach: laßt uns hinaufziehen und das land einnehmen; denn wir können es überwältigen.

Румынский

caleb a potolit poporul, care cîrtea împotriva lui moise. el a zis: ,,haidem să ne suim, şi să punem mîna pe ţară, căci vom fi biruitori!``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wie soll ich hinaufziehen zu meinem vater, wenn der knabe nicht mit mir ist? ich würde den jammer sehen müssen, der meinem vater begegnen würde.

Румынский

cum mă voi putea sui eu la tatăl meu, dacă băiatul nu este cu mine? ah! să nu văd mîhnirea tatălui meu!``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.

Румынский

suie-te în ţara aceasta unde curge lapte şi miere. dar eu nu mă voi sui în mijlocul tău, ca să nu te prăpădesc pe drum, căci eşti un popor încăpăţînat.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

joseph sprach zu seinen brüdern und seines vaters hause: ich will hinaufziehen und pharao ansagen und zu ihm sprechen: meine brüder und meines vaters haus sind zu mir gekommen aus dem lande kanaan,

Румынский

iosif a zis fraţilor săi şi familiei tatălui său: ,,mă duc să înştiinţez pe faraon, şi să -i spun: ,fraţii mei şi familia tatălui meu, cari erau în ţara canaan, au venit la mine.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4:9 rufet dies aus unter den heiden! heiliget einen streit! erwecket die starken! lasset herzukommen und hinaufziehen alle kriegsleute!

Румынский

vestiţi aceste lucruri printre neamuri: pregătiţi războiul! treziţi pe viteji! să se apropie şi să se suie, toţi oamenii de război!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.

Румынский

este egiptul. el se umflă ca nilul, şi apele lui se rostogolesc ca rîurile. el zice: ,mă voi sui, voi acoperi ţara, voi nimici cetăţile şi pe locuitorii lor.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"rüstet euch zum krieg wider sie! wohlauf, laßt uns hinaufziehen, weil es noch hoch tag ist! ei, es will abend werden, und die schatten werden groß!

Румынский

,pregătiţi-vă s'o bateţi! haidem! să ne suim ziua nameaza mare!`... vai de noi, căci ziua scade, şi umbrele de seară se lungesc.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,201,503 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK